Он сказал это совсем обычным тоном, а мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Сэм специально искал для меня книгу! Улыбка на моих губах стала еще шире. Последний раз я так радовалась в восьмом классе, когда родители отпустили меня на две недели в Париж погостить у наших дальних родственников. Я быстро убедилась в том, что общего у нас с мадам и мсье де Леви только фамилия, и без зазрения совести все время пропадала в музеях, читала газеты и изучала работу французских журналисток. Мне нравилась хлесткость, с которой они писали статьи.

Именно такой я и хотела быть: независимой, бойкой, целеустремленной. И хотела, чтобы именно такой меня видел Сэм.

– А что это за книга? – дерзко спросила я, пытаясь утихомирить ту часть меня, которая хотела выпрыгнуть из окна в объятия Сэму. – Вдруг я уже читала?

– Тебе очень тяжело делать подарки, ты знаешь об этом? – Он улыбнулся уголком губ. – Книга называется «Чудо любви».

– Это что, любовный роман? А на обложке английский лорд танцует с юной дебютанткой?

Сэм прислонился к стволу дуба и скрестил длинные ноги. Белая рубашка красиво обрисовывала его мускулистые плечи. Никогда бы не подумала, что буду любоваться строгой одеждой, но на Сэме она сидела поистине восхитительно.

– Вообще-то на обложке морской берег, маяк и следы на мокром песке, – ответил Сэм. – Но если хочешь, в следующий раз я куплю тебе горячего лорда во фраке.

– У меня один уже есть, другой не нужен.

И это было правдой. Прямо под моим окном стоял идеальный английский лорд. Улыбка на лице Сэма стала шире, будто он догадался, что я говорила о нем. Чтобы скрыть смущение, я поспешила перевести тему.

– Так значит, морской берег, да? А автор кто?

Сэм неотрывно смотрел на меня, закусив нижнюю губу. Господи, о чем он сейчас думал? Наверное, гадал, стоит ли связываться с такой непроходимой идиоткой.

– Скажу, если спустишься, – наконец произнес он.

Сердце взволнованно ухнуло.

– Сейчас? – уточнила я.

Сэм кивнул, продолжая наблюдать за мной. Я тоже не двигалась, чтобы не разрывать зрительный контакт. Даже не моргала, хотя глаза начало пощипывать. В какую игру мы играли? А главное, какой приз можно ожидать за победу? Единственное, что я знала наверняка, – это что Сэм не пригласит меня на свидание. С нашей предыдущей встречи я повзрослела всего на две недели, а не на полтора года. Это правило придумал Сэм, так что ему его и переписывать.

– Нет, – мотнула я головой.

Сэм нахмурился, оттолкнулся от дерева, небрежность его позы пропала.

– Нет? – переспросил он.

– Нет.

Удивление и даже шок промелькнули на его лице. В прошлый раз он смог перетянуть канат. В этот раз верх одержала я. И это было ужасно приятно.

– Не думай, что я брошусь к тебе сломя голову потому, что ты купил мне книжку.

Сэм сжал губы, пытаясь скрыть улыбку. Я оттолкнулась от подоконника и встала в полный рост, увеличивая расстояние между нами. Может, я младше и неопытнее, еще и сдала себя с потрохами, заглядываясь на его губы, да и в Оксфорде он наверняка привык совсем к другим девчонкам, но все-таки сейчас он стоял под моим окном. А ведь это значило, что я ему нравлюсь?

Сэм медленно перекидывал книгу из одной руки в другую и как будто решал, сколько она может весить. На всякий случай я сделала шаг назад.

– Значит, тебе мало того, что я торчал в самолете вместо того, чтобы развлекаться на студенческой вечеринке?

– Мало, – ни секунды не раздумывая ответила я.

Сэм медленно оглянулся по сторонам, наклонился и развязал шнурки на ботинках, а затем скинул их вместе с носками на зеленую траву. Что он делает? Решил кидаться в меня ими вместо камешков?

– И тебе мало, что вместо компании друзей я сидел на пароме и целый час слушал рассказ одной дамочки про своих шестерых кошек?

– Мало, – хихикнула я.

Сэм провел языком по внутренней стороне щеки и закатал рукава рубашки до локтей, открывая моему взгляду красивые загорелые руки. Я прерывисто вздохнула, представив, как этими крепкими, сильными руками с выпуклыми венами он сжимает мою талию и усаживает меня себе на колени.

– И тебе мало, что я пришел сюда прямо из порта, голодный и уставший?

– Мало!

Сэм цокнул языком, качая головой. С его губ не сходила улыбка, и мне очень хотелось ее поцеловать.

– Ну раз так… – протянул Сэм.

Он засунул книжку за пояс со стороны спины, поднял руки над головой и ухватился за ближайший сук. Легко подтянулся и полез наверх. Я застонала, не веря своим глазам. Умело перехватывая ветки, Сэм карабкался по вековому дубу к моему окну.

– Что ты делаешь? – поразилась я, когда он добрался до толстой ветки напротив моего окна.

– Ты сказала, что не пойдешь мне навстречу, так что я проделал весь путь за нас двоих.

Он сдул упавшую на лоб прядку, тут же снова упавшую ему на глаза, и я спрятала руки за спиной, чтобы не броситься поправлять ее самой.

– Я думала, ты поднимешься по лестнице.

– Твои родители задали бы слишком много вопросов.

– А если они увидят тебя на дереве у моего окна, вопросов будет меньше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыбка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже