— Там были и другие недостатки. Достаточно сказать, что лучше вообще не думать об этом — надеюсь, она оставит эту тему. Она с любопытством взглянула на Бу, свернувшуюся калачиком на больничной койке и наблюдающую за нами с её мирным, глуповатым выражением. — Это… ну, я зову её Бу. Она жила в туннелях под Исследовательским Центром Гиппократа.

— У неё нет кьютимарки, — заметила Глори, глядя на бок белой пони. — Я слышала о поздноцветиках, но, Блекджек, она наша ровесница. И я думала, что получила свою навсегда, — тут она взглянула на радужную молнию на своём боку и вздохнула. Интересно, была ли это иллюзия… или знак, что что-то более глубокое изменилось в Глори.

— Мне кажется, ты никогда не рассказывала мне, как получила свою метку, — сказала я, когда Бу слезла с кровати и встряхнулась. Вместе мы направились к операционной.

Она неловко улыбнулась.

— Глупо вышло… я зубрила перед выпускными экзаменами, мне нужно было набрать высший балл, чтобы углублённо изучать медицинскую программу Тандэрхэда. Все пони ждали, что я получу отличную оценку, но этого просто… не могло случиться. Я допускала ошибки, у меня в голове всё смешалось. Я устала и измучилась от зубрёжки.

— «Быть умной пони» звучит сурово, — ухмыльнулась я и она улыбнулась вместе со мной. Я была рада видеть, что здесь предпринимались некоторые попытки вычистить следы крови. Бредовость и аккуратность были одинаково присущи этому месту. Всё же, я бы не возражала, если бы тут было немного мусора… может хоть немножко намоченных водой кафельных плиток…

— Возможно, но мы тоже иногда филонили чтобы не слишком рваться вперёд, так что здесь тоже есть положительные стороны, — улыбнулась она. — Я была на пределе, готова была просто бросить всё и уйти на подготовительные курсы. Это означало бы ещё три, может четыре года учёбы, прежде чем я попала бы в медицинскую школу. Но тут я поняла, чего мне не хватало, чтобы запомнить три сотни разрозненных определений. Если я начинала с сердца… я вспоминала данные о сердце… затем сердце гонит кровь в кровеносные сосуды, которые соединяются с… группами органов, соединённых в определённом порядке… это было как восход солнца, который разогнал всю, путающую меня темноту и внезапно я прозрела — она чуть покраснела, опустив голову. — Я полагаю, тут лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

— Эх, я видела солнце. — конечно, это было в воспоминаниях и не своими собственными глазами. — Но я думаю, я понимаю это. Это объясняет твою суть.

— Лучше, чем эта вот штука… — пробормотала она, снова взглянув на молнию.

— Разве это не похоже на твой случай? Я имею ввиду, ты запуталась, а затем… БАМ! Ты догадалась. — мой вскрик заставил Бу отпрыгнуть за Глори. Голубая пегаска сочувственно улыбнулась и мы сделали достаточно долгую паузу, чтобы бледная кобылка расслабилась. — Так что твоё прозрение пришло как гром среди ясного неба. И ты всё здорово связала, так же как и цвета радуги связаны между собой. Я хочу сказать, я просто стреляю в штуки, но ты знаешь всё о ремонте и о медицине, и об энергомагическом оружии и о прочей фигне.

— Мне кажется, ты это притянула за уши, — пробормотала она, но выглядела теперь чуть более непринуждённо. Может, ей и не нравилось её тело, или её кьютимарка была позаимствованной, но теперь она хотя бы не ненавидела это. — Итак, расскажи мне обо всём, что случилось, после того как Лакуна телепортировала нас прочь.

Я начала было рассказывать, но потом закрыла рот и передумала. Богине тоже необходимо об этом знать. Я в долгу перед ней.

— Я бы хотела, чтобы Лакуна тоже это услышала. И Скотч было бы неплохо. Может, лучше ты расскажешь, что я пропустила?

— Пять очень безумных минут, — ответила Глори. — Скотч перестала дышать, её глаза были ужасно повреждены, и она впала в шоковое состояние. Нам повезло, когда мы прибыли, Арчибальд был в комнате, пытаясь решить, как перевезти коконы в Элизиум к отцу. У них был один полностью подключённый и готовый. Они начали было спорить, но Лакуна была очень убедительна.

— Телепатически покричать оскорбления может быть очень эффективно, — прошелестел её мягкий голос в моей голове. Затем она спросила более официальным, повелительным тоном, — Чему ты научилась в Исследовательском Центре Гиппократа? Химера цела?

Привет, Богиня.

— Комплекс был в аварийном состоянии. Его мощностей едва хватило, чтобы сделать несколько запасных частей для меня и Скотч. К несчастью, нас атаковали охранные системы и чтобы выбраться, мне пришлось уничтожить то, что осталось.

— Хммммм, — фыркнул фиолетовый аликорн. — Очень хорошо. Я ожидаю, что другая скоро прибудет в Кантерлот, если она закончила свою возню с теми Рейнджерами. Надеюсь, её результаты будут лучше — она собралась уходить.

— Ещё я Дискорда освободила.

Это заставило её замереть на месте. Затем она медленно повернулась, глядя на меня в шоке.

— Ты. Его. Что?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фоллаут Эквестрия: Проект «Горизонты»

Похожие книги