Ци Ян открыла почти сразу и с удивлением уставилась на прекрасного заклинателя. Затем ее встревоженное лицо чуть расслабилось. Она посторонилась, пропуская Лиэ Ю внутрь.

— Я что-то все равно переживаю, — доверительно поделилась она.

Лиэ окинул беглым взглядом комнату. Ларт лежал на кровати и вроде бы не выглядел так, будто собирается проснуться с минуты на минуту, но глава секты все равно нервничал. Обернувшись к Ци Ян, он без обиняков признался:

— Это я подлил ему сонное зелье.

— Ч-чего⁈ — Ци Ян вытаращилась на него. — Зачем⁈

— Выслушай меня, у меня была веская причина! — быстро воскликнул Лиэ, пока Ци Ян не начала буянить.

Та сложила руки на груди и угрюмо уставилась на такого красивого, но такого коварного заклинателя. Она давала ему шанс объясниться.

— Ты ведь помнишь, как раньше я уже приходил, чтобы поговорить с господином Лартом о больной девочке. Но он отказал, не став и слушать. Тебе ведь тоже не все равно, правда? Раз господин Ларт отказался, я решил взять тот артефакт в виде листика гинкго, все равно ему он не нужен, а девчушке может спасти жизнь.

Ци Ян поджала губы.

— Если бы я просто попросил — он бы снова ответил категоричным отказом. А так, даже если хватится его и заберет назад — Юнян уже может стать лучше.

Лиэ Ю в надежде уставился на Ци Ян. Та не смогла бы противостоять его красоте, даже говори он сущие нелепицы, но он, к тому же, был прав.

— Я не стану скрывать от мастера то, что вы сделали, — произнесла она.

Лиэ Ю кивнул.

— Ладно, я помогу вам найти этот листок гинкго, — сдалась Ци Ян. — Если мастер не носит его с собой, то он, должно быть, здесь…

Вскоре артефакт был найден. Ци Ян подержала его в ладони и передала Лиэ Ю, ощущая себя соучастницей преступления. Это чувство вызывало беспокойство, зато нравилось другое: то, что теперь с Лиэ Ю их связывает совместное тайное дело.

— Я благодарен, — произнес тот. — С утра расскажи своему мастеру о том, что я сделал, — добавил он и вышел из каюты.

Не растрачивая более времени на сомнения, Лиэ быстро прошел по палубе и постучал в каюту бабки с внучкой. Настороженный женский голос спросил через полминуты:

— Кто там?

Лиэ слегка поклонился, хоть из-за двери этого и не было видно, и произнес:

— Прошу прощения за столь поздний визит, меня зовут Лиэ Ю, я заклинатель, глава секты Полуночного сияния.

На время вновь воцарилось молчание, затем дверь перед Лиэ отворилась.

— Вы что-то хотели, господин? — в дверях стояла бабка.

— Прошу вас, говорить на пороге несколько неудобно…

— Прошу прощения, пожалуйста, проходите, — произнесла та, поклонившись и приглашающе отступив от двери. Впрочем, голос ее все еще звучал настороженно.

Лиэ прошел внутрь и кинул взгляд на девчушку. Та сидела на лежанке, по уши укутанная одеялами. Увидев, что к ним пожаловал такой красивый волшебный заклинатель, Юнян уставилась на него во все глаза.

— Вот, это тебе. — Лиэ подошел к девочке и протянул ладонь с лежащим на ней листком-заколкой.

Девочка восхищенно посмотрела на заколку, а затем перевела на Лиэ недоверчивый взгляд, не спеша брать ее в руки.

— Этот листок обладает целебными свойствами, — пояснил Лиэ. Он присел рядом с девочкой и аккуратно заколол ей волосы. — Тебя ведь зовут Юнян, да? Я слышал, как ты кашляешь. Я — бессмертный заклинатель, мне этот листок совсем не нужен, поэтому я дарю его тебе.

— Вы говорите всерьез, молодой господин? — недоверчиво произнесла бабка.

— Я не знаю, сможет ли этот артефакт излечить болезнь, но надеюсь, что он хотя бы облегчит симптомы.

— Но нам нечем отплатить вам за доброту!

Лиэ покачал головой.

— За доброту не нужно платить, иначе она превращается всего лишь в поступок ради выгоды. Я буду доволен, если Юнян станет лучше.

Глаза бабки увлажнились.

— М-молодой господин! — ее голос дрожал, когда она заговорила. — Неужели в нашем мире все же остались бескорыстные люди! Я буду молиться за вас, молодой господин Лиэ!

Бабка упала на колени и принялась кланяться ему в ноги. Лиэ подскочил, присел рядом с ней и подхватил под локти, помогая подняться.

— Не нужно! Я не лекарь, даже не знаю, насколько эффективен будет артефакт. Надеюсь, что это не обманет ваши ожидания. Вставайте.

Лиэ отпустил руки бабки, кинул еще один взгляд на удивленно взирающую на него девочку и, развернувшись, пошел прочь.

— Мне пора.

— Юнян, поблагодари господина Лиэ! — услышал он приказ.

Пришлось остановиться и развернуться. Девочка выползла из кокона одеял, сложила руки перед собой и низко поклонилась.

— Юнян благодарит господина Лиэ за щедрость! — высоким звонким голоском произнесла она.

Лиэ улыбнулся и вышел из каюты. Этой ночью он спал спокойно.

Однако спокойный сон был дарован не всем. «Красная птица» продолжала плыть по течению, разрезая черные воды. Было за полночь, и в обзорном салоне осталось не так уж много народа.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже