Меня забавляет его возбуждение из-за моего дня рождения. Даже настроение поднялось. Я решаю выбросить из головы мысли о мамином письме. Я не дам ей испортить мне еще один праздник.

Гаррет ведет меня к Элу, где я заказываю самую большую порцию блинчиков в меню, а затем мы отправляемся в кино. Я выбираю подростковый ужастик. Гаррет терпеть этот жанр не может, но на дворе октябрь, сезон фильмов ужасов. К тому же он ведь заставил меня смотреть романтическую комедию.

После кино мы отправляемся ужинать в заведение, где побывали в мой первый день пребывания в кампусе.

— Угадай, что ты получишь бесплатно на свой день рождения? — спрашивает он, пока мы выходим из машины.

— Десерт «Boxcar Bonanza»?

— Джейд! Ты испортила сюрприз.

— Ты сам спросил! И это единственная вещь, которую я знаю в меню, поскольку ты так и не дал мне его полностью рассмотреть.

Пока я наслаждаюсь сливочным мороженым с фруктами, сиропом, орехами и взбитыми сливками и великодушно даю попробовать и ему, у него звонит телефон.

— Давай, ответь, — говорю я, жадно поедая раскрошенное печенье.

— Чего тебе, Блейк? — Гаррет откидывается на спинку дивана. — Да, я приду. Но только если ты заткнешься. — Он бросает взгляд в мою сторону. — У нее день рождения. Я сейчас с ней. Тебя что-то не устраивает? — Он слушает. — Ага. Увидимся в пятницу. — Он кладет телефон на стол.

— В чем дело? — любопытствую я.

— У меня договор с Блейком. Если я буду ходить с ним на некоторые вечеринки, он перестанет доносить о нас моему отцу.

— Я думала, ты перестал переживать из-за отца.

— Я не переживаю из-за него. Я пытаюсь облегчить нам жизнь. И все действительно станет проще, когда Блейк прекратит болтать.

— А что насчет Авы?

— У нее новый парень. Она потеряла ко мне интерес. Она ничего не скажет. — Подавшись вперед, он берет ложку и зачерпывает из тарелки мороженое. — Раз ты умолчала о своем дне рождении, то подарок я вручу тебе позже. Есть какие-нибудь конкретные пожелания, или мне сделать сюрприз?

— Нет, не дари мне ничего. Правда. Этого достаточно.

— Ты весь вечер бесплатно питалась. Я лишь заплатил за кино. И сегодня четверг со скидкой, так что я почти ничего не потратил.

— Подарки не обязательно должны быть дорогими, Гаррет.

— Знаю. Но мне нравится делать подарки, и кино не в счет. Я хочу подарить тебе что-нибудь.

— Тогда я разрешаю тебе потратить на подарок пять долларов. Не больше.

— За пять долларов ничего не купишь. Это смешная сумма.

— Таков твой лимит. Не сможешь, значит не сможешь.

Он толкает меня ногой под столом.

— Ты невозможна. Ты ведь об этом знаешь, да?

— Мне больше нравится считать себя вызовом. — Отложив ложку, я отодвигаю тарелку. — Я все. Можешь доесть.

Он зачерпывает оставшееся на дне мороженое.

— Ты съела все печенье.

— Потому что это самое вкусное. И сегодня у меня день рождения.

— Знаю. Я просто пошутил. Тебе исполнилось девятнадцать?

— Ага. Старовата для первокурсницы.

— Я тоже. Мой день рождения был в августе. По-моему, я тебе уже говорил.

— Чем ты занимался в свой день рождения?

— Поехал в Кабо на две недели и учился сёрфингу у одного профи. А когда вернулся, то мы закатили огромную вечеринку, и мне подарили машину.

— Все твои дни рождения такие?

— Они всегда устраиваются с размахом. Но так не только у меня, а у всех в округе. В прошлом году, когда у Сиерры был день рождения, ее родители заплатили триста тысяч долларов, чтобы ее любимая группа спела несколько песен, а вся вечеринка в целом стоила не менее миллиона. — Он бросает ложку в тарелку. — Я наелся.

— Уже поздно. Нам пора идти.

В кампусе Гаррет провожает меня до комнаты и заходит внутрь.

— Знаю, этого было недостаточно, но ты хоть хорошо провела время?

— Да, отлично. Спасибо, что пригласил меня.

— Поверить не могу, что ты собиралась торчать здесь и делать домашку. Слава богу, что я зашел и взял ситуацию в свои руки.

Я шлепаю его по плечу.

— Ничего ты не взял. Я сама решила пойти. И отказалась бы, если бы ты не соблазнил меня бесплатной едой.

— Ну, я надеялся убедить тебя обещанием своего присутствия. Ну, а когда это не сработало, пришлось применить праздничную халяву. — Он самоуверенно улыбается. — Я знаю, чем тебя заманить.

Я закатываю глаза.

— Как скажешь.

— Хочешь, посмотрим наверху фильм?

— Нет, думаю, я пойду спать. У меня занятия рано утром.

— Ладно. До скорого. — Он целует меня в щеку и разворачивается, чтобы уйти.

— Это было как-то отстойно, — выдаю я.

Он поворачивается.

— Что было отстойно.

— Твой поцелуй.

Он выглядит обиженно.

— В смысле? Мы же друзья, верно? И ничего больше.

— Да, но у меня день рождения. Праздничный поцелуй мог бы быть и получше. А то ты словно свою бабушку поцеловал.

Я бросаю ему вызов, зная, как сильно он это любит. Наверняка мои запросы сбивают его с толку, но мне правда хочется, чтобы он поцеловал меня. По-настоящему, а не по-дружески. Я все еще придерживаюсь соглашения о дружбе, но иногда девушке нужен чертов поцелуй. Разве нет?

Гаррет стоит, не зная, как делать.

— Значит, я могу поцеловать тебя, и ты не рассердишься? Даже после…

— Ты поцелуешь меня наконец или нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейд

Похожие книги