Все молча кивнули, заметил, что Рейли не спускает с меня глаз, явно оценивая, прикидывая. Смотри, смотри… Калеб Вайнант и мистер Трамбал переглянулись, адвокат сокрушенно качнул головой и отвернулся, как будто не желая услышать то, что я собираюсь сказать. Лицо Найта как обычно, бесстрастно. Гилберт… Захотелось подойти и ободряюще похлопать его по плечу, держись, брат… Ольга и Трейси сидят рядом, тоже не отрывают от меня взгляд.
И я произношу несколько коротких фраз, подойдя вплотную к отцу Кэтрин и ее матери. В комнате воцарилась вязкая тишина, в которой отчётливо прозвучало ''о, Господи.'' Голос Дугласа Трамбала. Адвокат всегда адвокат… Но я верю — не подведёт. Он знает, что такое честь, совесть, иначе не был бы здесь. И Джил… Он хорошо ее воспитал. Отец Кэтрин медленно поднялся со стула, держа за руку свою старую жену, она так и не собрала длинные седые волосы, в беспорядке рассыпанные по плечам. Его сильные узловатые пальцы сжались в кулак, он поднял его, так, чтобы все видели. И в комнате как будто снова прозвучал вибрирующий гул ворот, в которые этот кулак ударил два часа назад, требуя ответа и возмездия. Его глаза вспыхнули, оглядев всех нас по очереди, остановились на мне. О’Хара медленно кивнул.
— Я согласен, мистер Клайд Грифитс. Мы будем ждать исполнения вашего обещания.
Он помолчал, собираясь с силами. Как же он устал… Как все мы устали…
— Исполнение обещания закроет все счета, — он помедлил, раздумывая. И решительно произнес, — Все! И смерть Тимми Мак-Эванса, за которую иначе придется отвечать. Да, произошел Божий Суд, все видели, что был честный поединок… Но не все это примут, мистеры. Не все! А если… Если вы сдержите обещание, то…
Он вытер ладонью вспотевший лоб, снова обвел всех взглядом глубоко сидящих темных глаз. И закончил.
— То я обещаю вам молчание и прощение всех, — он замолчал, крепче сжал руку жены. И повторил. — всех. Общины и семьи Мак-Эванс. И нашу благодарность.
Калеб Вайнант переглянулся с Рейли, тот коротко кивнул. Дуглас Трамбал смотрит на меня взглядом, в котором сквозит растерянность. Да, не повезло адвокату оказаться свидетелем такого соглашения… Но я повторяю себе — он не подведёт и не выдаст. Если дети — отражение отцов, он — с нами, до конца. В глазах Найта я вижу… Одобрение. Проняло железную душу? Или просто оценил ход? Но это — не ход. Не уловка. Так и будет. Только бы найти этого ублюдка… Четко очерченные губы Ольги изогнулись в хищной гримаске, жутковато исказившей обычно спокойное миловидное лицо. Заметил, как Трейси покосился на нее… Привыкай, сынок. Гилберт… Он тоже слегка растерян, явно ждал обычного обещания найти и покарать. Привыкай и ты, брат. Жизнь больше никогда не будет прежней. И я киваю в ответ, протянув руку отцу Кэтрин.
— Мы выполним обещание. Скоро. Теперь идите.
Он крепко сжал мою руку бугристой натруженной ладонью, так напомнившей мне отца Роберты. У него такая же рука, сильная, мозолистая. Рука мужчины. А если бы Роберта… Прикрываю глаза, прогоняю мысли. Роберта жива и вместе со мной, она совсем рядом и ждет.
— Мы вас отвезем домой, мистер О’Хара, — Найт подошёл к нам и предупредительно застыл рядом, готовый проводить.
Мы молча следили, как они втроём скрылись за тихо закрывшейся дверью. Я подошёл к окну и посмотрел, как один из автомобилей плавно тронулся с места и исчез за поворотом улицы. Все. С его исчезновением перевернулась нелёгкая страница прошедшего дня. Пора двигаться дальше, начинать следующую. Сколько их ещё осталось, прежде, чем все закончится? Что на них написано? Кто доживёт — прочтет и узнает. Оборачиваюсь к сидящим за столом людям. За мной к окну не подошёл никто.
— Клайд, ты серьезно собираешься это сделать? — Гилберт, наконец, нарушил тяжело повисшее в кабинете молчание. Ему ответил Калеб Вайнант, положив ногу на ногу и сцепив ладони на колене.
— Конечно, он это сделает, Гил. Такими обещаниями не разбрасываются. Да, Клайди?
В меня ощутимо упёрся взгляд его серо-стальных глаз, спрашивая, да? Кивнул.
— Да, мистер Вайнант. Так мы и поступим. Это, как и подтвердил отец Кэтрин, закроет все вопросы и счеты между нами и ирландцами. Успокоит Ликург, фабрику.
Я вернулся к столу, Гилберт пододвинул ко мне графин с водой. С облегчением осушил полный стакан. Гилберт задумчиво посмотрел на меня, на Вайнанта. И тоже кивнул, в его глазах появилось знакомое прицеливающееся выражение. Но сказать он ничего не успел, его опередил Дуглас Трамбал.
— Клайд, Гилберт… Я старше вас, опытнее. И прошу вас хорошо подумать, прежде чем…
Гилберт вскинул на него вмиг похолодевшие глаза, он принял решение. И тихо произнес, как будто… Просил… Этот тон так не вязался с его взглядом…
— Мистер Трамбал… Сейчас мы можем, наконец, всё закончить. Даже то, что, казалось бы, навсегда останется незавершенным, понимаете? Вы меня понимаете?