И адвокат понял, опустив глаза, промолчав. Лора Дайкс. Гилберт вновь напомнил ему о ней. Трейси обеспокоенно посмотрел на отца, на нас, я успокаивающе приподнял ладонь. Ольга что-то шепнула ему, он удивлённо на нее посмотрел. Мистер Вайнант решительно поднялся и прошёлся по кабинету, остановился у доски. Усмехнулся, и парой движений губки стер названия, имена, аббревиатуру ИРМ. Обернулся к нам и веско произнес.

— Это уже — дело Комиссии Палмера, которая со дня на день начнет здесь охоту на ''красных''. Что ж, пусть. Пока в Ликурге будут хозяйничать люди Генерального прокурора и маршировать гвардейцы, Клайд под этот шумок должен сделать то, что обещал отцу Кэтрин, и, таким образом, по-настоящему завершить эту заварушку. Я правильно понимаю происходящее?

И он крупными буквами вывел на доске одно слово — Утика. Этим он подвёл черту под сомнениями и раздумьями, если они у кого-то были. По комнате как будто пронеслась струя свежего воздуха, все зашевелились. Вайнант коротко кивнул нам, вернувшись на свое место и что-то тихо сказав Рейли. Я же обратился к Найту и Гилберту.

— Есть в доме нормальная карта окрестностей Утики?

Гил кивнул и молча вышел, вскоре он вернулся с большим атласом, который разложили на столе. Все заинтересованно подошли или пересели поближе, я взял в руки карандаш, посмотрел на брата и крутанул его в ладони. Он улыбнулся.

— Будем исходить из того, что написано в письме, и что Кэтрин добралась до Утики.

— Мистер Грифитс, вы позволите?

В разговор неожиданно вступил Рейли, он взял кусок мела, кинул взгляд на разворот… И несколькими точными штрихами воспроизвёл перед всеми на доске карту из атласа. Я только мысленно покрутил головой, а заодно и представил себе, какую территорию нам предстоит обследовать, чтобы проследить путь погибшей девушки. Несколько ударов мелом, на схеме появились точки — Утика. Рим. Клинтон. Херкимер. Онеида. Эти четыре городка окружили Утику неровным кругом. Ещё одно уверенное движение руки — длинная изогнутая линия севернее. Он указал на получившийся изолированный большой район, я краем глаза слежу по атласу. Ясно. Озера, леса. Если Кэтрин убита, то не в городе. Озера… В сердце заполз нехороший холодок… Рейли тем временем продолжил объяснение.

— С севера у нас несколько больших озёр и лесных курортов, там сейчас очень много людей.

Он обозначил большой овал.

— Озеро Онеида.

Ещё один неровный круг.

— Озеро Феррис.

Все внимательно слушают, Трейси поднял руку, Рейли вопросительно посмотрел на него.

— Да, мистер Трамбал?

— Я бывал там, на Феррис-лейк, — он нерешительно посмотрел на Ольгу, она кивнула, — очень много людей, гостиницы сейчас должны быть переполнены.

Рейли одобрительно кивнул, перечеркнув оба озера.

— Эти места для осуществления замысла не подходят, господа. Наш убийца будет искать нечто более удаленное и уединённое.

Он задумался, глядя на свою схему. А я уже вижу на карте атласа… Четыре небольших озера. Севернее, в лесах. Туда направился бы я, если бы собирался… Усилием воли отгоняю мысли, Рейли же нанес на доску те самые четыре небольших круга.

— Озера Трайн. Джексон. Большая Выпь. Ричфилд-Спрингс.

Вот так, Клайди. Прикрываю глаза, в ушах звенящая тишина. Она там. На дне Большой Выпи. Откуда у меня такая уверенность? Только потому, что опять совпало? И кто-то безжалостно произнес у меня в голове — не просто совпало, Клайд. Ты появился здесь и спас Роберту от смерти. Хорошо. Но этот Мир все равно взял свое — вместо Роберты погибла Кэтрин. Убийца — не ты. Кто-то другой. В остальном же — все произошло именно так, как и должно было. И ты никогда не скажешь это Роберте, Клайд. Никогда. Она не должна это узнать. Не должна. Осторожно разжимаю сведённые судорогой пальцы, открываю глаза. И вижу, что Гилберт неотрывно смотрит на меня. В лицо. В душу. Улыбнулся уголком рта и незаметно коротко кивнул, я понял тебя, брат. Но что же теперь делать? Заявить, что надо ехать на Большую Выпь? И как мне объяснить свою уверенность? А если я ошибаюсь? Совпадения, предчувствия и прочее — это хорошо, но если все же — ошибаюсь? Поднимаю руку.

— Мистер Рейли, господа… Несколько минут перерыва, не возражаете? Соберёмся с мыслями, и продолжим, хорошо?

Рейли удивлённо на меня посмотрел, перевел взгляд на мистера Вайнанта, тот пожал плечами. Некоторые восприняли мое предложение с облегчением. Я же хочу убрать отсюда кое-кого, не надо, чтобы они меня видели сейчас. Понимаю, что глупо, что по мне не скажешь ничего особенного… Все равно, пусть уйдут.

— Ольга, Трейси… Не сходите узнать, как там Роберта? Я волнуюсь, как она… Тут мы засядем ещё надолго…

Трейси, такое впечатление, только и ждёт повода, чтобы уйти отсюда. Я не могу его упрекать, он и так себя вел молодцом весь этот длинный день. Не нужно требовать от него большего… Как и от его отца, который что-то тихо втолковывает сейчас Гилберту и мистеру Вайнанту. Пытается отговорить, убеждает обратиться в полицию? Кстати, кто-то из полиции нам действительно там не помешает. Надо будет спросить папашу Калеба.

— Конечно, мы сходим. Да, Ольга? Хочешь, пойдем к Роберте?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги