После посещения Священного Палатия я вместе с Лёшей отправился к Флавию Фракийцу по прозвищу «Помпей», мастерская которого находилась внутри городских стен, в районе Халкопратэя, в квартале гильдии медников и кузнецов. По обыкновению, Ираклий навязался в сопровождение. При обсуждении процесса изготовления деталей самогонного аппарата приставленный Никифором шпион был однозначно лишним, но он всё равно бы разузнал во всех подробностях, для какой цели мы навестили кузнеца. В первое время работы агрегата нужно успеть сорвать куш, пока другие умельцы не додумаются копировать прибыльную самогонную технологию.

В кузнице покупателей ждали топоры и лопаты, железные решётки и прутья для крепления сундуков, светильники из бронзовых обручей и лампады. Женщина неопределенного возраста, в платке и бесформенной серой хламиде, поддерживала в горне огонь, раздувая ручными кожаными мехами.

«Помпеем» оказался высокий парень, а я почему-то ожидал увидеть мастера, похожего на гнома — бородатого низкорослого крепыша. Поздоровавшись, я показал чертежи. Выяснилось, кузнец может выковать заготовки для бака и трубок, но не имеет представления, как соединить закругленные части, чтобы получилась цилиндрическая конструкция. Я ответил, что сам всё сварю; от Флавия–Помпея потребовал только расплющенные листы меди.

Заготовки Флавий–Помпей обещал предоставить завтра после полудня. Чтобы запаять и соединить заготовки я попрошу поработать «паяльником» Елену Огненную, а если ничего не получится, тогда для сварки деталей буду использовать водородный ННО-генератор.

Косметический салон с магазином решили открыть завтра, чтобы во время свадьбы и коронации Никифора приглашать придворных дам посетить наш «дом для красоты». Вечером обсудили планы.

— Айка, ты начинаешь работать в салоне, будешь ассистировать. Кир, ты отвечаешь за косметические процедуры. Лена — заведующая отделом парфюмерии, хозяйка маникюрного кабинета и парикмахерской. Своими талантами можешь немного поспособствовать продажам, но слишком активно никого не принуждай, чтобы мозги у клиентов не расплавились… кстати, я забыл сказать, послезавтра мы с тобой едем во дворец на бал.

— Ничёсе! Неужели прямо во дворец? На бал? А когда бал? А что за бал? Тематический? Вампирская vip-вечеринка с чёрными гробиками? Бал–маскарад с венецианскими карнавальными костюмами? Или пенная дискотека в стиле «ню»?

— Свадьба Никифора. Пригласили меня, тебя и Кира. Ещё на мероприятии выступит наш дуэт — Гудислав и Девятко.

— Ой… а что же мне эксклюзивное надеть на императорскую свадьбу? Блииин… какая же я дура… я могу удивить всех и появиться в иллюзорном магическом плаще!

— Согласен.

— Согласен с тем, что я — дура?

— Согласен с тем, что ты появишься в плаще.

— Александр, знаешь что… я передумала надевать иллюзорный плащ. Для такого торжественного случая закажу в сисмагазине вечернее платье из натуральной ткани, а в примитивной магической подделке, купленной по твоему совету, я позориться не собираюсь… вдруг какие-то элитные извращенцы, которые на самом деле умерли тысячу лет тому назад, упьются и укурятся на этой светской вечеринке, размечтаются и начнут меня в костюме Обнажённой Махи представлять… ну ничего… ещё есть время продумать образ, фасон, макияж и аксессуары…. потому что настоящая императорская свадьба бывает один раз в жизни!

— Хорошо, Необнажённая Маха… иди, в чём хочешь, только не вздумай сказать свою последнюю фразу при невесте… с Евдокией Мухлеотиссой ты вряд ли достигнешь согласия в этом спорном моменте. Кир, расскажи, как происходит взаимодействие с прирученными животными?

— Выполняют несложные команды типа «стой», «иди», «подай», «принеси». Когда ничего не приказываю, Ампаро с Пелуччо воспринимают меня как вожака и главного дрессировщика, но ведут себя независимо.

— Если сокола послать искать магические клады, как думаешь, он справится?

— Ни хрена не справится! Через пару километров Хаябуса тупо потеряет управление и вернётся обратно на насест.

С завтрашнего дня работаем в интенсивном режиме: днём магазин, вечером работы по обустройству казино. С целью предупреждения опозданий и прочих проблем, связанных с ориентацией во времени, я подарил Лене механические часы, такие же, как у нас с Киром.

<p>Глава 69</p><p>Шоу–рум</p>

На следующее утро я, Кир, Лена и Айка пошли инспектировать магазин. Около входа, на улице стоял охранник, которого прислал Ираклий, и разрисованный паланкин, где сидел, скрючившись, Плутодор — ценнейший сотрудник от Алексея.

Я положительно оценил проделанную работу: на вычищенных до блеска каменных прилавках расставлены пустые шкатулки из слоновой кости, внутри обитые пестрым шёлком. В эти шкатулки положим драгоценные камни. Вдоль стены располагался стеллаж, выполненный из полированного дерева. Комнаты второго этажа отведены под маникюрный и косметический салоны. По новой лестнице, рабочие затащили на второй этаж каменные лавки–лежанки… предполагаю, лежанки вынесли из частной бани какого-то доброго, отзывчивого человека…

Перейти на страницу:

Похожие книги