Я откидываюсь назад, ошеломленный. Мы не дружная команда, но это самое близкое к стабильности, что было у меня с тех пор, как я уволился из армии. Подумать только, что это может исчезнуть в мгновение ока…
— Так, если это случиться, что же мне, по-твоему, делать?
Он пожимает плечами.
— Полагаю, то же самое что сделал бы и я. Обратись за помощью к правительству.
Кэф. Теперь я начинаю злиться.
— А как насчет твоей пенсии? — Я указываю на все медали на стене. — Разве ты не получил ее при увольнении?
— Я обналичил деньги, чтобы купить эту «Леди». — Выражение его лица становится жестким. — А где твоя пенсия? — спросил он.
— Пожертвовал, — решительно говорю я. Я не хочу говорить об этом.
— Пожертвовал? Но разве у тебя не было почетного увольнения? За доблесть? Ты мог бы безбедно прожить на эти деньги всю оставшуюся жизнь.
Я скрежещу зубами.
— Я не хотел их. — Это кровавые деньги. Казалось более справедливым, что я отдал их семьям, чьи жизни я разрушил, вместо того, чтобы оставить их себе и пропить. Я поднимаюсь на ноги. — Тогда нам нужно сделать эту доставку. При условии, конечно, что те люди не нуждаются в спасении. — Я зол. Будет очень мучительно пытаться найти другую работу, и мне придется есть суп из вендинговой машины, пока я этого не сделаю, но я справлюсь. Я думаю о Нири, она пожилая и капризная. Ей будет намного сложнее придумать что-то еще, и я знаю, что у нее нет сбережений. А капитан… Этот корабль — все, что у него есть. Меня бесит, что я каким-то образом чувствую ответственность за их средства к существованию. — Когда мы навестим людей Фарли?
— Кажется, у вас с ней установились отношения. Поговори с ней и попроси ее сообщить нам, где они находятся. Мы сможем вылететь туда в ближайшее время.
Я спокойно киваю, хотя в моих мыслях царит хаос.
— Я посмотрю, что могу сделать.
— Хорошо, Вендаси.
— Мёрдок. — Я с беспокойством бросаю взгляд на флаг на стене. Ненавижу эту штуку. Я вижу это в своих снах. Больше похожих на ночные кошмары.
Капитан машет мне рукой.
— Свободен.
Глава 6
Я все еще киплю от разговора с капитаном, когда иду по пустым коридорам корабля. В последнее время он был молчалив, но он не самый разговорчивый из мужчин, даже в хороший день. Я ничего такого даже не подозревал. Подумать только, что у меня может не быть работы — черт возьми, дома — когда мы здесь закончим… Сейчас на карту поставлено нечто большее, чем племя Фарли. Нири, Тракан и Чатав — все останутся без работы, если мы не доставим этот груз. Что, если люди Фарли действительно хотят, чтобы их спасли? Сбросим ли мы груз и лишим себя средств к существованию, или скажем им терпеливо ждать следующего спасательного корабля? Мы могли бы предупредить ближайшую межпланетную станцию охраны правопорядка и уведомить их о ситуации, но это навлечет подозрения на экипаж «Безмятежной леди» за то, что он вообще находился в этом районе. Они могут задержать нас для допроса. И если они действительно возьмут управление на себя, Фарли и ее люди будут перемещены по системе и… Я никогда больше ее не увижу.
В любом случае, как только я покину эту планету, я больше не увижу Фарли. По какой-то причине это беспокоит меня гораздо больше, чем следовало бы. Я только что с ней познакомился. Мне должно быть все равно. Вместо этого я одержим ею с каждым мгновением бодрствования. И пока я направляюсь в медицинский отсек, я продолжаю представлять, как отреагирует Фарли, когда я уйду.
Она думает, что мы пара. Согласно ее обычаям, поскольку она «поет» мне, мы теперь вместе и должны завести детей.
Это абсолютное безумие.
И все же… Меня тянет к Фарли гораздо больше, чем к кому-либо, кого я когда-либо встречал в своей жизни. Может быть, это очарование ее наивного счастья. Она полна жизни, любви, надежды и всего того, что я потерял давным-давно. Должно быть, именно поэтому я одержим ею. Это и непристойный способ, которым она прижимается ко мне своим ртом.
Это нормально, и это пройдет. Такой парень, как я, не заинтересует ее. Она заслуживает лучшего. Она определенно заслуживает лучшего, чем жизнь, застрявшую на этом ледяном шаре отдаленной планеты. И я не могу дать ей многого. Я просто одиночка с небольшим банковским счетом и еще меньшей жилой площадью. Семьи нет. Не так много друзей. Если я исчезну, никто не будет скучать по мне, кроме, может быть, Нири.
Мои мысли погружаются в темноту, когда открывается медицинский отсек. И Фарли, и Нири все еще здесь, а нелепый, вонючий питомец Фарли стоит в углу, что-то жует, помахивая хвостом. Фарли одета в тонкий медицинский халат и сидит на смотровом столе Нири. Она болтает ножками, как комплект, и ее лицо загорается от возбуждения, как только она видит меня. Даже с другого конца комнаты я слышу, как она начинает мурлыкать. И я невольно улыбаюсь. Она как луч солнца, пробивающийся сквозь облака, и просто видеть, как она радуется моему возвращению… это заставляет меня чувствовать себя слишком хорошо.
— Извини, что я так долго не возвращался.