— Ты прав, — вздыхаю. — Только, что я скажу Альфе? Не могу же я признаться во всём, — кусаю губы и поглядываю на фамильяра. — Он одержим желанием сделать меня своей, и тут порталы…
— Какая? — пожимаю плечами.
—
Легко сказать — обработаешь. Кай одержимый, но не идиот. А из меня сказочница так себе. Ох, провалю я операцию…
Пока размышляю, Эм успевает заснуть. Он хоть и фамильяр, но выглядит и ведёт себя как настоящий котик. Рядом с ним клонит в сон и меня.
Устраиваюсь поудобнее на жёстком матрасе и закрываю глаза. Болтаюсь между сном и явью, пытаясь выудить из глубин подсознания хорошую идею. Но хороших идей у меня ровно ноль. Во-первых, вру я из рук вон плохо, а во-вторых, ехать к ведьме страшно. Я — ведьма — боюсь ведьмы. Даже смешно немного.
Хотя в основном не до смеха, конечно. Остаётся несколько часов, чтобы подготовиться к разговору с Каем, а я в полузабытье рядом с громко мурчащим котиком вижу в мутных сновидениях лицо любимого мужчины. У меня не хватает силы воли выдернуть себя из дрёмы. Я так сильно соскучилась по Ивару…
— М-м… отстань, — отпихиваю от себя тёплый шерстяной комочек. — Ещё немного посплю, — переворачиваюсь на другой бок.
Эм кусает меня за большой палец на ноге.
— Уй! — подрываюсь на матрасе. — Ты чего?! — сердито смотрю на фамильяра.
—
Всё замечательно, только я не придумала, как присесть на уши Альфе. И вообще, что значит «я уже всё притащил в кухню»? Эм мышей для Кая наловил? Или огромных тараканов?
Зеваю так, что боюсь свернуть челюсть, но в кухню топаю. Нет там ни мышей, ни тараканов, зато есть два яйца. Они меньше куриных. Чьи это яйца, интересно?
— М-м, понятно, — беру в руку почти игрушечное яйцо.
У вожака намечается воистину королевский завтрак. Кроме грызунов и тараканов я в Дестрое другой животины не видела. Фамильяр не в счёт. Надо же, он где-то гнездо диких голубей нашёл.
Сиганул в окно, я только кончик чёрного хвоста увидеть успела. Прекрасно!
Берусь готовить завтрак для вожака, а руки ходуном — волнение не отпускает ни на секунду. Щедро крошу в яичницу скорлупу. Это не завтрак, а перевод продуктов!
В прошлой жизни я работала в рекламной сфере, а там, если не врать, то приукрашивать надо через слово. Наверное, поэтому у меня не складывалась карьера: враньё — не мой конёк.
— Вкусно пахнет, — Альфу долго ждать не приходится. — Ого! — заглядывает мне через плечо. — Яичница.
— С овощами… — говорю едва слышно.
Волк за моей спиной жадно забирает ноздрями воздух. Только вдыхает он не запах еды, а мой. По спине ползут капельки пота и мурашки скачут. Я думала, что избавилась от бесконтрольной тяги к Каю, но нет. Рассеял по всей кухне альфячьи флюиды, а я страдаю! Мне это не нравится, но факт остаётся фактом — мой организм снова ведёт себя предательски. А метка молчит…
Оттягиваю воротник футболки — клеймо на месте. Я могу немного выдохнуть.
— Откуда деликатесы? — оборотень шагает к столу.
Он садится на стул и небрежно закидывает ноги в ботинках на столешницу.
Самое время «присесть Каю на уши», но я… Стоп-стоп-стоп. Лучшая ложь — это часть правды. Хорошая идея наконец-то решает заглянуть в кружащуюся голову.
— Мой фамильяр нашёл их где-то, — убавляю огонь. — Разорил гнездо диких голубей.
— Неплохо, — вожак кивает. — Удача на его стороне.
Снимаю сковороду с горелки, ставлю на стол подставку, а на неё горячий завтрак. Смотрю на Альфу.
— Ты ведь понимаешь, что я не просто так приготовила тебе еду, — гордо вздёргиваю подбородок.