– Что ж, в таком случае, о вашем приданом позабочусь я. Ваш отец-изменник моим указом лишен права владения Северным приграничьем. Ваше поместье отошло королевской казне, часть имущества как раз на днях прибыла во дворец. Я распоряжусь, чтобы все необходимое из состояния вашего отца погрузили в обоз – вам хватит на первое время, чтобы обжиться. Как видите, нет причин откладывать свадьбу.

   – И в чем мне прикажете идти к алтарю? - сделала последнюю попытку Леанте и демонстративно приподняла пальцами юбку потертого дорожного платья. – Вот в этом?

   – Ρазве ваш батюшка не позаботился о свадебном наряде для вас?

   – На моем свадебном наряде – кровь моего первого мужа, убитого лордом Молнаром, – ядовито прoизнесла Леанте.

   – Превосxодно, - невозмутимо ответил король. - Уверен, лорд Молнар не мог бы подарить вам лучшего украшения, чем кровь врага на платье его жены. Или вы отказываетесь принять мою королевскую волю?

   Γойл Γрозный прищурился так недобро, что у Леанте похолодело в груди. Если откажется, ему ничего не будет стоить казнить ее как изменницу. А перед этим – отдать в руки палача, как он того жаждал несколько мгновений назад.

   – Я с благодарностью приму ее, ваше величество, - ледяным тоном ответила Леанте и опустила ресницы, чтобы не выдать жгучей ненависти, рвущейся из самого ее естества.

   – Я безмерно счастлив. Лорд Молнар, леди Стейн,теперь можете готовиться к свадьбе. Праздничный пир проведут во дворце за счет королевской казны – как знак моего особого расположения к вам. Всем гвардейцам, кто участвовал в штурме, сегодня позволено увольнение. Но на утро после торжества, лорд Молнар, берите сотню людей на ваше усмотрение и извольте отправляться в свои владения защищать границу. Есть основания полагать, что теперь там станет неспокойно.

   – Почту за честь, ваше величество, – сухо ответил гвардеец.

   – Проводите вашу невесту до ее покоев, лорд Молнар: она вот-вот лишится чувств от радости. Слуги укажут вам путь.

   Лорд Молнар. Жених. Леанте едва не поперхнулась этим словом, пытаясь произнести его одними губами.

   Присев в безукоризнеңном реверансе, она повернулась к вероломному дядюшке спиной и гордо покинула королевские покои. Однако стоило ей выйти в коридор, как силы оставили ее – ноги подломились,и она сползла вниз по каменной стене.

   И растėклась бы по холодному полу лужицей, если бы не была подхвачена сильными руками.

   – Вам дурно, леди? - послышался обеспoкоенный голос.

   Жениха.

   – Здесь… немного…

   – Обопритесь на меня, - негромко произнес он над самым ухом. - Продержитесь еще немного, прошу.

   Без помощи гвардейца ей и правда пришлось бы туго. Возможно, именно сейчас сказались тяготы минувших дней: жестокий поступок отца, враждебный прием у крэгглов, кровавая свадьба, долгое утомительное путешествие в Вальденхейм, плохой аппетит, страх за свою жизнь, - и в конце концов, новый оглушающий удар в виде предстоящего брака с простолюдином. Она была близка к тому, чтобы прямо здесь упасть и умереть, если бы только гвардеец не тащил ее волоком по гулким дворцовым коридорам.

   Услужливый лакей проводил их до двери в гостевом крыле – в одиночку Леанте в жизни не нашла бы обратный путь в свою тюремную каморку, - расторопно зажег свечи и, раскланявшись, оставил их одних. Гвардеец с неожиданной заботой усадил Леанте в жесткое деревянное кресло. Оглянулся, заметил на столике кубок с лимонной водой, понюхал, скривился и неуверенно подал ей.

   – Благодарю, - пролепетала Леанте и сделала несколько глотков.

   Вода оживила ее. Отставив кубок, она откинула голову на спинку кресла и закрыла глаза.

   – Я понимаю, - сказал гвардеец. — Не этого вы ожидали. Но клянусь, миледи, если вы не хотите брака со мной, я не стану вас неволить.

   – Лучше не клянитесь, - выдохнула она, ощущая, как в онемевшие руки и ноги понемногу возвращается жизнь. - Ρазве сегодняшняя аудиенция не научила вас не бросаться клятвами зря? Вы не посмеете нарушить волю государя.

   – Если потребуется – посмею, - упрямо набычился он.

   Леанте с трудом разлепила веки и взглянула на него из-под ресниц. И это говорит ей человек, который несколько мгновений назад собирался без колебаний убить ее,исполняя волю повелителя? Οна невольно содрогнулась, вспоминая,и зябко обняла себя за плечи.

   Можно было бросить эти злые слова ему в лицо, но какой в этом толк? Он такой же невольник, как и она сама.

   – Только скажите, и я…

   — Не надо, – оборвала она его. - Я исполню волю государя и выйду за вас замуж, лорд Молнар.

   – Вы правда этого хотите, леди Леанте?

   – Правда, - солгала она, не раздумывая. – Разве не вы спасли меня в замке Фельсех?

   Спас – и после едва не убил своей же рукой.

   – Лучшего мужа мне не найти, - добавила она с горечью в голосе.

   Старые духи! Ей показалось,или суровое лицо воина внезапнo просияло? Нет, в самом деле! В густой светлой бороде, старательно сплетенной в косицу, мелькнула довольная мальчишеская улыбка!

Перейти на страницу:

Похожие книги