Когда я прихожу в себя, вокруг снова тепло, на поле ни единой льдинки. Сан зовет меня по имени, а мистер Берроуз бросается ко мне с водой. Мисс Сантайл что-то лихорадочно кому-то говорит. Пейдж стоит чуть поодаль и наблюдает.
– Привет, – говорит Сан, когда мир снова обретает ясность, а я взглядом нахожу Сана.
Я моргаю несколько раз.
– Привет.
Он убирает прядь с моего лица и помогает сесть.
Мистер Берроуз протягивает бутылку воды, и я делаю несколько больших глотков. Боль прошла. Я снова хорошо вижу, просто страшно устала.
– Тебе больно? – спрашивает мистер Берроуз.
– А вам какое дело?
Я знаю, что это звучит по-детски, но все равно не могу сдержаться.
Мистер Берроуз ошеломленно на меня смотрит.
– Клара, я понимаю, тебе не нравятся мои методы, но ты же видишь, я поступаю так, поскольку искренне верю в тебя и в то, что ты можешь изменить мир.
Но я не вижу. Я молчу.
– Мы отведем тебя обратно в хижину, чтобы ты отдохнула. Сегодня ты просто… – продолжает мистер Берроуз, но смолкает и качает головой.
– Охренительна, – подсказывает Пейдж.
Мистер Берроуз переводит на нее взгляд.
– Да. Именно так.
– Ты как? – Пейдж смотрит на меня сверху.
– Сойдет.
– Хорошо. – Она разворачивается и уходит.
У меня сдавливает горло так, что больно глотать. На пару мгновений Пейдж перестает защищаться. Этот образ, когда она стоит недалеко от меня, надолго врежется мне в память. Она осталась убедиться, что со мной все хорошо, хотя Сан и так рядом со мной, придерживает меня. Пейдж пошла наперекор себе, и это многое значит.
– Помоги встать, пожалуйста. Хочу пойти в хижину и поспать.
Сан помогает мне подняться, а мисс Сантайл тем временем велит кому-то подъехать на спецмашине.
– Я бы мог тебя отнести на закорках, – весело предлагает Сан.
– В этом нет необходимости, мистер Пак, – говорит мисс Сантайл.
Могу поклясться, что она едва сдерживается от улыбки. Появляется миссис Темперли на машине. Я сажусь сзади.
– Мисс Денсмор, пускай за вами сегодня кто-нибудь присмотрит на всякий случай. Вы использовали очень много магии. Мне будет так спокойнее. Я могу отправить к вам медсестру или мистер Пак может остаться с вами. Выбирайте.
– Хочешь взять отгул? Поработать над исследованием? – спрашиваю я, но Сан берет меня за руку:
– Мой племянник говорит, что я лучше всех укладываю в постель.
– Неужели?
– Истинно так. – Сан кивает.
– Что ж, посмотрим. – Я перевожу взгляд на мисс Сантайл. – Пускай со мной останется Сан.
Она кивает.
– Мистер Пак, если вдруг что-то случится, сразу же вызывайте медсестру и меня.
– Хорошо.
– Да, Клара…
Мисс Сантайл уже во второй раз называет меня по имени.
– Спасибо за то, что ты сделала.
И директор разворачивается прежде, чем я могу что-то сказать в ответ.
Сан садится рядом со мной. Мисс Темперли отвозит нас к хижине. Зайдя в дом, Сан открывает все окна и включает вентилятор. Он отворачивается, пока я переодеваюсь в майку и шорты и залезаю в постель.
Я смотрю, как он наливает стакан воды и ставит его на прикроватный столик. От этого простого жеста у меня сердце щемит. После усмирения метели у меня начинает теплиться надежда, что моя магия под контролем, что больше она не станет губить моих близких. Но сейчас, когда я вижу, как Сан просто приносит мне стакан воды, я уже не очень в этом уверена.
Я хочу разделить с ним такие минуты, обыденные вещи, повседневные мгновения, которые не связаны с магией. И в глубине души меня терзает эгоистичная мысль: а будет ли у нас все это, если я лишусь своих сил?
Если я останусь на время затмения, то моя магия совершенно точно никогда не навредит ему и не причинит боли. И, глядя на Сана сейчас, я понимаю, что одной надежды мне мало.
Мне нужна абсолютная уверенность.
Веки тяжелеют. Как же я устала.
Сан подтягивает простыню мне до подбородка, подтыкает ее по всей длине и плотно закутывает меня. Затем он скользит пальцами вверх до моих губ и дарит мне мягкий, медленный и чувственный поцелуй. А потом отстраняется.
– Ну как? – спрашивает он.
– Твой племянник не соврал, – отвечаю я. – Ты и правда лучше всех укладываешь спать.
Сан целует меня в лоб, и я закрываю глаза.
– Я помню, что сказала до того, как потерять сознание, – шепчу я. – Я не шутила.
– Знаю.
И я так рада этому.
Я засыпаю и сплю пятнадцать часов.
Слухи о снежной буре проносятся по школе, как ураганный ветер, и одноклассники, от которых я всеми силами пыталась отгородиться, теперь приходят ко мне поболтать, словно мы старые друзья. В общем-то я не против. Я и сама хотела бы больше узнать о такой магии.
Но все же мне как-то неловко и неуютно. Я не знаю, как себя вести. Время от времени я улыбаюсь и вымученно смеюсь, и этот смех чужд мне. Меня зовут в столовую. Меня окружают ведьмы, желающие знать, как эта магия выглядит и звучит, на что она похожа. Они просят меня сходить с ними на учебное поле и призвать их магию, отчаянно желая увидеть, как используют их силу в чужое время года.