«И где мы живем», – мысленно добавила она.
Этим утром обеденный зал «Вечерни» казался до странности притихшим – студенты и преподаватели разговаривали полушепотом, и даже посуда звенела как-то приглушенно. По бокам от опустевшего места доктора Уэлливер сидели доктор Паскантонио и госпожа Дюплесси – оба старательно избегали смотреть на свободный стул, который всего несколько дней назад занимала их покойная коллега. «Неужели так всегда происходит после смерти? – задумалась Клэр. – Все делают вид, что тебя никогда не существовало?»
– Ничего, если мы присядем рядом, Клэр?
Девочка подняла глаза и увидела Тедди и Уилла, стоявших над ней с подносами. Удивительное дело – теперь сразу двое мальчишек стремятся сесть рядом с ней.
– Как хотите, – ответила она.
Пареньки подсели к ее столу. На тарелке Уилла красовалась внушительная порция яичницы с колбасой. Тедди взял лишь чуточку картошки и один-единственный кусочек жареного хлеба без масла. Эти ребята были совершенно разными, даже если судить по их вкусам в еде.
– У тебя хоть на что-нибудь нет аллергии? – спросила девочка у Тедди, указывая на его завтрак.
– Сегодня не хочется есть.
– Тебе никогда не хочется.
Поправив очки на бледной переносице, он указал на колбасу, что лежала в тарелке Клэр.
– Понимаешь, она содержит токсины. Мясо, обработанное с использованием высоких температур, содержит канцерогены из гетероциклических аминов.
– Ням-ням. Неудивительно, ведь она такая вкусная. – Клэр положила последний кусочек в рот – из одного лишь желания возразить. Когда тебе стреляют в голову, начинаешь по-другому относиться ко всяким пустякам вроде канцерогенов.
Уилл наклонился поближе к девочке и тихо произнес:
– Сегодня будет особое собрание, сразу после завтрака.
– Какое еще собрание?
– Собрание «Шакалов». Они и тебя ждут.
Клэр сосредоточила внимание на круглом прыщавом лице Уилла, и в ее голове внезапно всплыло одно слово – «эндоморф». Она вычитала его в учебнике по медицине, и этот термин звучал куда добрее, чем все те слова, которыми Брайана называла Уилла у него за спиной.
– Пойдешь? – спросил Уилл.
– Зачем я им понадобилась на их дурацком собрании?
– Затем что нам нужно объединить усилия и обсудить то, что случилось с доктором Уэлливер.
– Я уже всем рассказала о том, что случилось, – возразила Клэр. – Рассказала полицейским. Рассказала доктору Айлз. Рассказала…
– Он имеет в виду, обсудить то, что было на самом деле, – пояснил Тедди.
Клэр нахмурилась. Тедди – эктоморф. Это слово она тоже вычитала в учебнике.
– Ты намекаешь, что я говорила неправду?
– Я вовсе не это имел в виду, – возразил Уилл.
– Но звучало это именно так.
– Нам просто интересно… «Шакалам» интересно…
– Вы говорите что-то у меня за спиной? Ты и этот клуб?
– Мы пытаемся понять, как все это произошло.
– Доктор Уэлливер прыгнула с крыши и шлепнулась на землю. Тут и понимать-то нечего.
– Но почему она так поступила? – спросил Уилл.
– В половине случаев я и сказать-то тебе не смогу, почему я делаю то, что делаю, – ответила Клэр и поднялась из-за стола.
Потянувшись через стол, Уилл схватил девочку за руку, чтобы та не уходила.
– Но разве ты понимаешь, почему она прыгнула с крыши?
Клэр пристально взглянула на руку мальчика, что лежала на ее пальцах.
– Нет, – призналась она.
– Вот поэтому ты и должна прийти, – взволнованно произнес мальчик. – Но никому не рассказывай. Джулиан говорит, это только для «Шакалов».
Клэр бросила взгляд в другой конец обеденного зала, где за своим столом сидела Брайана с блестящими волосами и разводила сплетни с другими крутыми ребятами.
– Она, что ли, тоже придет? Это что, какой-нибудь розыгрыш?
– Клэр, ведь это
Девочка посмотрела на Уилла и в этот раз не стала разглядывать его прыщи и круглое лицо; она сосредоточилась на его глазах. На кротких карих глазах с длинными ресницами. Сколько она помнила, Уилл ни разу не делал и не говорил ничего нехорошего. Он бывал бестолковым, иногда назойливым, но никогда никого не оскорблял. «В отличие от меня», – подумала Клэр. Она вспомнила все те моменты, когда намеренно игнорировала его, или закатывала глаза в ответ на слова мальчика, или смеялась вместе со всеми над тем, как он нырял в озеро бомбочкой и поднимал при этом чудовищные брызги. «Кажется, какой-то фермер потерял борова», – говорили другие девчонки, и Клэр не оспаривала этот грубый комментарий. Сейчас, когда она смотрела Уиллу в глаза, ей было стыдно за себя.
– Где будет собрание? – спросила она.
– Бруно проводит нас.