Она сидела, не сводя с него глаз, снедаемая желанием и страхом. Ей казалось, она пытается плыть к берегу, но что-то – подводное течение или морской вал – непреодолимо тянет назад, вытаскивая из пучины ее горя прямо к нему.

А потом… Его щетина на ее лице. Вкус соли на губах. Горячее влажное дыхание. Нежное прикосновение заскорузлых кончиков его пальцев к шее и плечам.

Воздух застыл. Джунгли отступили. Исчезло все вокруг, кроме ее нестерпимого желания быть с Феликсом.

Лори словно падала в черную, непроглядную тьму, из которой боялась не вынырнуть, а может, и не хотела этого.

Он прервал поцелуй так же внезапно.

Отшатнулся и, не глядя на нее, сказал:

– Извини.

<p>Глава 32</p><p>Теперь | ЭРИН</p>

Стою под душем. От похмелья все тело ноет. Так даже лучше, хоть что-то чувствую – в голове грохочет, сердце бешено стучит, кишки крутит: знакомые ощущения.

Дверь на лоджию закрыта и задернута шторами.

Я напилась, вот и сглупила. На этом – все.

Выключаю душ, замираю на секунду в облаке пара. Поворачиваю голову туда-сюда – грохот никуда не исчез.

Звонит смартфон. Выхожу из душа, роняя капли воды на кафельный пол, иду в спальню. На экране неизвестный номер, из Англии.

– Да? – говорю я, держа телефон подальше от мокрого лица.

– Эрин Холм?

– Да.

– Это Кира Тайлер, мачеха Феликса. Вы оставили мне сообщение.

– Оставила, да, – говорю я, пока вода стекает с тела на пол, образуя небольшую лужицу.

Когда появилась новость о выжившем пилоте, я снова попыталась связаться с родственниками других пассажиров. Два года назад мне удалось поговорить только с дочерью Джека и Рут Бэнток Сарой, которая жила в Майами. Остальные не ответили, и я их понимаю. Удивительно, что Кира Тайлер перезвонила.

– Мне прислали письмо из консульства Британии о том, что прошлой ночью умер пилот, – говорит она.

Это электронное письмо разослали всем родственникам. Кроме новости о смерти пилота, консул заверил, что «на поиски обломков самолета брошены все силы».

Да-да, прямо с ног сбились.

– Я тоже его читала, – говорю я, предпочитая не упоминать о своих поездках в больницу и общении с Майком.

– Снова устроили цирк в прессе, – сетует Кира. – Лучше бы этот пилот скрывался и дальше – никакого покоя.

Зажав телефон между плечом и щекой, я надеваю джинсовый сарафан. Не могу вести разговор голышом.

– Спасибо, что откликнулись, – говорю я, натягивая нижнее белье. – Я хотела узнать получше, кто летел в самолете с моей сестрой Лори Холм.

Слышу, как она двинула стакан по столешнице, что-то налила.

– Вы ведь там? На Фиджи?

Я теряюсь с ответом.

– Почему вы так решили?

– Под сообщением голосовой почты стоял номер с иностранным телефонным кодом. И я знаю, что вы журналистка.

– А вы навели справки.

– Точно так же как и вы.

Я улавливаю, что у нее слегка заплетается язык, смотрю на часы: здесь полдень, значит, в Англии одиннадцать вечера. С чего бы ей звонить так поздно? Наверняка ее что-то гложет.

– Я так понимаю, вы пытались поговорить с пилотом.

– Э… да.

– И что он сказал?

– То же, что было в стенограмме.

Какое-то время она молчит, возможно, раздумывая, стоит ли мне доверять.

– Значит, кроме него, никто не выжил? – спрашивает наконец она.

– По его словам.

Я привыкла сама задавать вопросы, поэтому меняю тактику и перехожу в наступление:

– А вы с Феликсом были близки?

Раздается резкий смех.

– Близки? Да я была классической злой мачехой!

Я подхожу к столику, на котором лежит папка с материалами об исчезнувшем самолете. Пролистав до раздела о пассажирах, читаю о семье Феликса: мать погибла в автокатастрофе, когда ему было четырнадцать; в том же году отец женился на Кире; в семнадцать Феликс ушел из дома, бросил вуз.

– Каким был Феликс?

– Нашли у кого спросить. Мы постоянно ругались с мужем из-за этого парня. Мальчишка и в детстве проявлял характер. Если найти с ним общий язык, то он сама прелесть. А если что не по нем… тут уж… – она замолкает.

– Кажется, он сорвался во время восхождения, – я меняю тему.

– Ну, учитывая, как он рисковал, рано или поздно это должно было случиться. Эти спортсмены-экстремалы не такие, как все: вечно ходят по краю, обожают опасность. Так и есть, не зря их называют адреналиновыми наркоманами. Для них это как наркотик, вечная охота за кайфом.

Она замолкает. Слышу, как женщина отпивает и глотает.

Неужели она выпила для храбрости? О чем на самом деле хочет поговорить?

– Зачем Феликс прилетел тогда на Фиджи? – закидываю я удочку.

– Его наняли работать инструктором по водным развлечениям в отель. Дайвинг, снорклинг и все такое.

– По фальшивой лицензии дайвера?

– Тоже думала, поймают или нет. Но в этом весь Феликс – правила не для него. Вечно играл с огнем. Думал, он особенный.

– В каком настроении Феликс отправился на Фиджи?

– Он вечно куда-то вляпывался, – ее голос зазвучал серьезно. – Если бы тогда не уехал, за ним пришла бы полиция.

– Почему?

– Кто-то в конце концов осмелился и заявил на этого хулигана.

Капля с мокрых волос скользнула по затылку, как чей-то холодный кончик пальца.

– В любом случае, к чему эти расспросы о Феликсе? – серьезный тон сменился на подозрительный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги