Билл на автопилоте схватился ладонью за шею, однако ее хихиканье стало еще громче, и Ангелу пришла в голову мысль, что его только что просто-напросто развели.
— Да ладно тебе, чего ты ломаешься, как первокурсница. Цыловаццо ты, значит, цылуешься, а правду благоверному сказать не хочешь. Ах, мужчины, — Дария картинно закатила глаза.
— Это разные вещи!
— И правда что! Вообще несовместимые! — девушка радостно всплеснула руками.
Билл начал раздражаться, но она не думала тормозить:
— Ладно, твой смертный — тебе и разбираться. Но на всякий случай спрошу, а ты в курсе, какой следующий шаг после поцелуев? А то вдруг ты знать не знаешь, кто же тебя тогда научит, кроме друга. Показывать, конечно, не возьмусь, — Дария передернула плечами. — Но спрошу на случай, тебе это актуально.
— Знаю я все прекрасно! — набычился Билл, озадаченно подумав про себя, что на самом деле не имел понятия, что это она такое имела в виду. Он начал жалеть, что вообще позволил втянуть себя в подобную беседу.
— Значит, не знаешь. О, это будет занимательно, — Дария снова заливисто рассмеялась.
В руки Билла тут же спикировал учебник по анатомии. Подлый Теодор, слушавший весь разговор, стащил с полки Тома его старую школьную книжку и услужливо метнул с высоты полета Ангелу в объятия. Радостно каркая и кружась по комнате, он вызвал этим у Дарии такую истерику, что она просто сползла с кресла на пол и лежала теперь, дрыгая в воздухе ногами, со сдавленным: «Ой, я не могу!»
— Да идите вы оба! Толку от вас, — Билл раздосадовано отбросил книжку от себя и, снова встав на коленки, принялся дорисовывать дорожки соли, которые он так и не закончил. Уши его покраснели от злости.
— Да ты чего, обиделся, что ли? — сдавленно донеслось с пола. — Билл, хорош, это у Тео юмор такой своеобразный. Ты же шутки понимаешь!
Друг больше не поворачивался. Дария наконец успокоилась, минут через пять она еле-еле поднялась с пола и все же подалась вперед.
— Погоди, не поправляй линию до конца, — она остановила руку Ангела. — Иначе я не пройду через соль. Ты же хотел, чтобы я помогла?
Аккуратно, на всякий случай не делая резких движений, она дотянулась до цепочки. Искра, пробежавшая по Амулету, полыхнув яркой вспышкой, больно треснув девушку подобно разряду тока.
— Кусаешься? — Дария сунула палец в рот.
— Странно, на меня у него реакция не такая... — удивленно заметил Билл.
Дария склонила голову набок.
— По-разному реагирует на Темных и Светлых, я думаю. Хотя, черт его знает. Попробуем по-другому.
Она сложила ладони вместе, касаясь пальцами руки Тома, и что-то быстро зашептала, то наполовину прикрывая глаза, то снова раскрывая их; губы ее бегло шевелились, голос был еле слышным и неразборчивым. Теодор нахохлился на оконной раме, глядя на эту картину черным вороньим глазом: Ангел и Демон вместе, на коленях перед человеком, пытались спасти его жизнь. Зрелище столетия.
Голос Дарии становился то громче, то тише, через секунду смолк совсем.
— Прости, малыш, — наконец вынесла вердикт она, опустив плечи. — Моих знаний явно мало против его древней магии.
Дария прекратила колдовать и потрясла кистями рук, словно избавляясь от напряжения.
— Спасибо. Я так и подумал, что дело гиблое. Но попробовать стоило.
— Думал он. Ты послушай, Теодор, что я получаю за помощь: он, оказывается, думает тут о нас плохое, — проворчала девушка.
Билл подавил желание улыбнуться.
— Брось, я не это имел в виду, ты знаешь. Просто эта штука упертая...
— На любой аргумент есть конраргумент. Тащи кусачки, — перебила его оправдания Дария.
— Чего тащить? Что такое кусачки? — Вильгельм озадаченно потер лоб.
— Слушай, кто мужик в доме? Ты или я? Ку-сач-ки. Кус-кус! — Дария для вида пощелкала перед носом у приятеля пальцами, сложив их виде клешни, — они их держат в коридоре в тумбочке. С красными ручками такие.
Билл даже не стал спрашивать, откуда она знает такие интимные подробности. Оставив соль и недоуменно оглядываясь, он пошел, куда велели. Через пару минут поисков он нашел нечто похожее и вернулся в комнату.
— Говорят же вот, против лома нет приема. Не проснулся бы только. Я бы напугалась, очнись я и обнаружь у своей кровати двоих придурков с кусачками, — пробормотала Дария, разрабатывая ручки.
— Амулет надежно защищает его от придурков, — Билл задумчиво потер подбородок. — В этом можешь не сомневаться.
— Да, видела я, что эти выродки вытворили в кофейне. Разозлились потому что, когда вас там не нашли, — Дария прицелилась инструментом, чтоб не отхватить лишнего. — Если бы не Амулет, от вас бы клочки одни остались, хотя это была всего лишь парочка жалких Личей да один Перевертыш. Но вам с мальчишкой с такими тягаться точно бесполезно. Ты уж прости, что я не вмешалась, я в этот момент была несколько занята. За мной тоже увязался один, пришлось с ним разобраться.
Билл не стал спрашивать как. Некоторые секреты Дарии не хотел знать даже он.