In the shower, she hears: the memory of the doctors’ voices, her own voice, and, within the whirlwindy muffle, gathered in the shower, risen to its tiled peak and lost in the steaming, the voices of her kinder; heard indistinct as to speaker or even age, as impossible to differentiate as to enumerate and yet how she tries, to respond, crying for her girls, and — through the halfdim of a hallway below her daughters slowly assemble, dazedly, pulling each other and pushing, teasing at one another, Rubina then Simone trying to act like Rubina detached, removed, behind the rest and mothering, selfconsciously not engaged in this messing around.

One’s holding candlesticks, the other with candles.

As to involve the others in preparations adult and mature and so, also, to calm them, Rubina hands the candlesticks one to Asa the other to Isa, has them place them on the designate sill, then struggles their candles in, melts, waxy dribble, rolls the wicks in her fingers, wicking them as stretched as their wait, longer, just a moment more’s yelled despite there being no yelling, disallowed as it’s almost time: Hanna comes downstairs in a maternity dress, blue for a boy, she thinks, betraying, whitesashed, not the white dress or shift, the mirror and the heads arranged around it in conference had decided against it, shook no then brushed hair, her white kerchief, her scarf the shade of the window opposite her descent with her heels pecking the tile from the last step to the floor, through the kitchen to leave the Rag wrung out in its drawer, shut, then a tug at the handle of the oven’s door to check, that the timer’s been set for tonight and tomorrow, the Shabbos mode back through the hallway toward the diningroom, her daughters.

From the windows looking in with the eye of the moon above, the sun below — who else is looking in in this neighborhood — she’s only a round taken of darkness, they all are, their shadows merging to mother the night.

Hanna smoothes the tablecloth, white, prepared for the taint of tonight — anything to put off the fire.

But Rubina strikes the match, and holds it there, the other sisters holding that hand.

The lights float in darkness, which interpretively is either something in nothing, or its reverse — and then, after the slightest, when no one knows if they’ll make it, the flickers go to life, in blue, in yellowing white; Hanna’s hands in their sweep, and her daughters, they follow: their words, which are hers, coming lower and hushed — though it’s not as if they’re afraid anyone’d hear — their vowels are stretched, wicked, lit on the tips of their tongues; some of the daughters knowing the words only through sound alone, others through the way their tongue feels in a particular mouthspot, the youngest ones just moving their lips in a manner that seems to them serious.

A blessing not of the candles, but of daughters standing at window without fear of fire, warm, and about to be watered and fed: what riches, what wealth of comfort and beauty surrounding; a pair of diamonds without jewelry, unset, these culets blessing them as if worth all the world, saved for their flee only every Friday examined and polished — valuables struck out of sulfur, dug from their holdings in trunks, dispersions like the spreading of flame…how strange, how foreign it feels to be thinking of how to survive, how to exist, to prepare for a future unknown and yet, inevitable — as the candlelights burning are the impurities in the night, it’s impossible not to admit, though the necessary impurities, they have to insist, that that reminds them of that that remains still unfinished, unlit, in need of repairs.

Перейти на страницу:

Похожие книги