Мы пробежали лёгкой трусцой изрядное расстояние, пока Брукс не дал сигнал остановиться. Мы положили Брайса, чтобы он его осмотрел, и Брукс решил вызвать машину, так как парню нужна была серьёзная медицинская помощь.

Пока мы ждали машину, Лиза и я присели на лестницу, оказавшуюся рядом. Остальные охранники продолжали нести службу и оставались настороже. Шарлотта стояла поодаль, обхватив себя руками. Она как будто хотела сбежать, но не решалась идти одна.

Я собиралась пойти ободрить её, но тут Лиза достала бумаги и разгладила их по колену, и то, как расширились её глаза, привлекло моё внимание.

-- Это письмо или контракт от тех людей, что создали те пробирки, с чуваком, который их купил. Так, посмотрим... у нас есть страница два. Страницы восемнадцать и девятнадцать. Двадцать семь. Шестнадцать. Интересно, сможем ли мы собрать осмысленную информацию.

-- Ты наверняка сможешь, -- сказала я.

Она мельком посмотрела на страницу, после дала её мне, приступив к другим. Я прочла её.

"... клиент номер один и клиенты от номера два до номера шесть из соображений конфиденциальности. Для ясности и чтобы удостовериться, что клиенты получат соответствующие продукты, мы должны повторить важные факты для клиента номер один. Клиент номер один берёт на себя переговоры для каждого из клиентов, является опекуном клиентов номер два и номер три и не намеревается потреблять продукт самостоятельно.

Внимание, клиент номер один совершенно ни в коем случае не должен использовать или разделять одну дозу продукта, предназначенного для других клиентов на несколько человек. Игнорирование этого предупреждения или других предупреждений или указаний в этой документации приведёт к тому, что Котлу придётся использовать контрмеры и потребовать взыскания долгов, обозначенных в секциях 8b и 8c на страницах семнадцать, восемнадцать и девятнадцать.

Клиенты со второго по шестого описаны здесь настолько подробно, насколько это не противоречит взаимно принятому соглашению о конфиденциальности.

-- Клиент два является старшим из двух родственников клиента один, упомянутых здесь, пол женский.

-- Клиент три является младшим из двух родственников клиента один, упомянутых здесь, пол мужской.

-- Клиенты четыре (пол женский) и пять (пол мужской) являются друзьями клиента два.

-- Клиент шесть (пол мужской) является другом клиента три.

Как пробирки так и защитные контейнеры обозначены числом, соответствующим каждому клиенту, каждый содержит запрошенные продукты из каталога.

Я хочу предоставить письменные доказательства устной договоренности между Котлом и клиентом один 18 февраля 2011. Клиент один уведомлен о том, что клиент четыре почти провалил психологический тест и результаты могут привести к сценарию Отклонения..."

-- Что на другой странице? -- спросила я.

-- На шестнадцатой бухгалтерия. Банковские отчёты, подтверждение денежных переводов, список того, что было куплено. Семизначные базовые цены, доплата за программу "Немезида", за некоторые силы ещё выше. Страниц не хватает для анализа, но у меня ощущение, что более редкие и более мощные способности стоят гораздо дороже.

"Ощущение", как же. Это её сила заполняет пробелы.

-- Страницы восемнадцать и девятнадцать упоминают какую-то "программу Немезида", потенциально отзывая её, перечисляют долги и услуги, запрошенные этим "Котлом" с использованием сил клиентов. Куча конкретных указаний о том, как время, усилия и риск от их выполнения будут соотноситься друг с другом.

-- Люди могут купить силу? Сколько людей делает это? -- я почувствовала себя оскорбленной этой идеей. Я получила свои способности благодаря тяжелым испытаниям. Как и большинство из нас.

-- Достаточно, что есть целая корпорация с частной армией. Вот тут внизу упоминается, что нарушение правил приведёт к тому, что клиента поймают и казнят Подопытные, с большой буквы. Предупреждают, что эти ребята абсолютно верны Котлу и не примут взяток. Судя по всему эти Подопытные -- не то же самое, что Отклонения.

-- Котёл называет нас Подопытными. СКП называет нас Случаи-53, -- произнёс голос сверху. -- Обычные люди называют нас чудовищами.

Наша охрана мгновенно повернулась на месте, нацелив кучу стволов на Тритона, висевшего на стене здания. Они не ожидали никого прямо сверху.

-- Я слышала кое-что про Случаи-53, -- сказала ему Лиза, пятясь. -- А вот про остальное -- нет. Ты на них работаешь? Нет. Но имеешь к этому какое-то отношение.

-- Грегор, Клевер и я были Подопытными. Лабораторными крысами для проверки новых формул, чтобы покупатели остались довольны. Если верить Клевер, трое из пяти не выживают. Один из пяти остаётся в заключении и ему промывают мозги, чтобы он помогал защищать бизнес и обеспечивать выполнение контрактов. Клевер должна была стать одной из них, но сбежала. Остальным стирают память и выпускают в рамках программы "Немезида".

-- Которая означает...?

Тритон взглянул на бумаги:

-- Хотел бы я знать.

-- Так ты пошёл за нами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги