-- Что-то в движениях этого парня, -- Тритон указал на Челюсть хвостом, -- напомнило мне о кое-каких наёмниках, с которыми я имел дело. Можете даже и не пытаться стрелять, я слишком быстрый.

Лиза сделала жест и телохранители опустили своё оружие.

Тритон нахмурился: -- Я понял, что вы наёмники, решил проследить, но то, что вы забрали бумаги -- неожиданно. Вы кто такие?

Лиза впервые посмотрела на меня так, как будто у неё не было готового ответа. Я взглянула на Шарлотту и вздохнула. Она уже сопоставила кое-что в голове. Достаточно чтобы догадаться обо всём. Лучше знать, когда это произойдёт, чтобы у меня не было сюрпризов в будущем.

Я подняла листок бумаги, словно собиралась вручить его Тритону, и собрала на нём насекомых. В один момент половина листа стала чёрной от всяких мух и копошащихся букашек.

Глаза Шарлотты расширились. Должно быть, она сложила последний кусочек головоломки.

-- А, Рой, -- сказал он. Похоже, то, что я однажды спасла ему жизнь и подарила пакет, набитый деньгами, не сильно уменьшило его настороженность. Он ничуть не расслабился, когда спросил: -- Вы тут зачем?

Я указала на бессознательного Брайса.

-- По делу. Не собирались вмешиваться. Я захватила бумаги сгоряча, чтобы их не затоптали там в свалке.

-- Не беспокойтесь. Одна из наших собирает бумаги, пока мы тут болтаем. Думаю, немного удачи и она наверняка найдёт большую часть.

-- Мы правда не ищем неприятностей и отдадим бумаги без проблем.

Я рассеяла насекомых и шагнула вперёд, протягивая листы.

Лиза последовала примеру, протягивая остальные: -- Хотелось бы получить и копии ваших.

Тритон нахмурился.

Прежде чем он сказал хоть слово, Лиза поспешила добавить: -- Я довольно неплохо вычисляю всякие такие штуки. Просто фонтан знаний, знаешь ли. Я хочу узнать об этом больше и могла бы вам помочь в обмен на то, что у вас уже есть.

-- Мне нужно спросить Трещину. Ты ей не нравишься.

Лиза ухмыльнулась: -- Она мне тоже. Но она не дура. Она знает, что это взаимовыгодно.

Лиза достала ручку и что-то начеркала на обороте страницы: -- Мой номер, если вас заинтересует.

Он взял листы, просмотрел их, затем скатал и засунул в задний карман штанов.

-- Свяжемся как-нибудь, -- сказал он.

Затем он исчез в мгновенье ока, обогнув угол и взлетев на крышу.

Я посмотрела на Шарлотту, и она отпрянула назад, словно я могла навредить ей взглядом.

Что было глупо. Несложно сообразить, что с моей силой не обязательно смотреть на людей, чтобы навредить им. Конечно, в любом случае, я не стала бы ей вредить. Она не сделала ничего, чтобы заслужить это, просто оказалась в неправильном месте в неправильное время.

Шарлотта, Брайс и Сьерра. Гражданские. Нужно придумать, что с ними делать. Сердце моё упало. Социальное взаимодействие -- не то, в чём проявляются мои таланты.

11.08

Можно было заметить, что доктор Кью всё больше раздражается с появлением новых лиц у него в кабинете.

Всего десять. Восемь человек запихнулись в автомобиль и в посланную Вывертом фальшивую скорую. Лиза, я, Брайс, Шарлотта, Малой, Сенегал, Челюсть и Брукс. Ещё двое -- наши водители -- зашли, чтобы убедиться, что всё в порядке, прежде чем выйти и встать на стражу перед зданием.

Добрый доктор окинул нас всех взглядом и приказал положить Брайса на ближайшую кровать, затем вздохнул и сообщил, что залатает остальных, когда закончит с мальчиком. Лиза предложила обработать меня следующей, и я двинулась к постели в дальнем углу, ждать своей очереди. Это дало возможность Лизе поговорить с Малым, а мне -- шанс обменяться парой слов с Шарлоттой.

Доктор Кью приказал остаткам взвода Малого выйти, пока их не позовут. Значит они тоже встанут снаружи. Я подумала, не подходим ли мы к моменту, когда наличие охраны принесет больше проблем, чем её отсутствие.

Шарлотта выглядела перепуганной. Может быть, и правильно. Она должна была понимать, что получила доступ к такой деликатной информации, что мы не могли её просто так отпустить.

Я села по-турецки на кровати, поправив подушку сзади, чтобы изголовье не давило мне на спину. Я показала пальцем и сказала Шарлотте:

-- Сядь.

Она подчинилась, но села на самый краешек, полуобернувшись ко мне, будто была готова убежать в любую секунду.

Поразмыслив, я нахмурилась и сказала ей:

-- Не знаю, что с тобой делать.

-- Ничего и не надо делать? -- она произнесла это как вопрос, как просьбу.

-- Ты первая из моих знакомых, кто знает об этом, -- я сделала паузу. -- Знает обо мне.

Она посмотрела вниз, на свои руки.

-- Я... Я не... Я не видела ничего.

-- Шарлотта, -- я нахмурилась. -- Посмотри на меня. Посмотри в глаза.

Неохотно, но она сделала это.

-- Я не дура, -- сказала я ей. -- И как бы мило это ни звучало, но мы с тобой обе знаем, что ты всё видела. Это серьёзно.

Она посмотрела налево, на доктора, Брайса, Лизу и Малого. Наклонившись ко мне, она прошептала, практически жалобно.

-- Зачем ты привела меня сюда?

-- Потому что ты уже увидела слишком много. Это было неизбежно. Мы могли бы всё это скрыть, только бросив тебя там, чего ни я, ни ты не хотели.

С мрачным выражением лица она потрясла головой.

Увидев это, я продолжила:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги