— Спасибо, — Курт улыбнулся и вернулся туда, где его ждала семья.

Как только Элла увидела, что Курт возвращается с тарелкой еды, её лицо тут же оживилось, словно крошечная мерцающая звездочка, и она лучезарно улыбнулась.

— Вот, держи, милая, — Курт улыбнулся и протянул ей тарелку.

— Большое вам спасибо. Мы заплатим за это, — сказал мужчина Курту.

— Нет, не стоит. Это за счет заведения, — Курт улыбнулся ему и опустился на колени, чтобы быть на одном уровне с девочкой. — Элла, когда ты закончишь кушать и захочешь порисовать, скажи об этом вон той девушке, — Курт посмотрел в сторону стойки регистрации и встретился взглядом с Мэган. — Её зовут Мэган. Она даст тебе раскраску и мелки, хорошо?

— Хорошо. Спасибо, Курт! — Элла одарила Курта широкой улыбкой и взяла морковную палочку в свою маленькую ладошку.

— Всегда пожалуйста, Элла, — Курт потрепал её по голове, улыбаясь в ответ.

— Огромное спасибо, — поблагодарил его отец семейства.

— Всё нормально. Я надеюсь, вы не будете ждать слишком долго, — Курт улыбнулся ему и направился на кухню, чтобы поблагодарить Блейна ещё раз. Прежде чем он смог зайти внутрь, он понял, что издалека за ним наблюдает Фрэнк. Курт проигнорировал его и прошел на кухню, но тот последовал за ним.

— Какого черта это было, Курт? — спросил Фрэнк, когда они вошли в кухню.

— Эта девочка проголодалась, поэтому я просто дал ей немного закуски, — Курт обернулся, чтобы взглянуть на своего мужа, и скрестил руки на груди в защитном жесте.

— А кто позволил тебе это сделать? Ты ведь собираешься, по крайней мере, заставить их заплатить за это, правда?! — спросил Фрэнк достаточно громко, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание кухонного персонала.

— Нет. Это были только пара морковных палочек и кусок кукурузного хлеба, Фрэнк.

— И всё-таки, это стоило мне денег.

— Хорошо, я заплачу. Доволен? — закатил глаза Курт. Ему не нравилось, что его муж делал это на глазах у их сотрудников. Он хотел закончить этот нелепый разговор как можно быстрее.

— Нет, я заплачу. Я дал Курту еду, — сказал Блейн. Он просто не мог промолчать. Он тоже был причастен к этому и верил, что Курт не сделал ничего плохого. Он не понимал, в чём была проблема Фрэнка, но если он заплатит и после этого тот заткнется, он был готов это сделать.

— Но это только потому, что я попросил тебя, Блейн, — тут же запротестовал Курт. Он не хотел впутывать Блейна в это глупое недоразумение. А Фрэнк так поступал только потому, что был не в настроении.

— Я заплачу, Фрэнк, — решительно повторил Блейн.

— Ладно, Андерсон. Я вычту стоимость из твоей зарплаты, — Фрэнк внимательно посмотрел на Блейна, но принял его предложение.

— Серьезно, Фрэнк? — спросил Курт, недоумевая. Он не мог поверить в то, как вел себя его муж. Даже если кому-то пришлось бы за это заплатить, вышло бы не больше доллара. Это в любом случае не повлияет на работу ресторана. Курт был уверен, что Фрэнк до сих пор был зол на него из-за похода в клуб с парочкой парней за его спиной. И он просто хотел заставить его чувствовать себя виноватым. Он знал это.

— Да, Курт, — резким тоном ответил Фрэнк. — Всё в этом ресторане стоило мне денег. Ты не можешь просто так раздавать еду. Мы не занимаемся здесь благотворительностью. И Блейн, в следующий раз я хочу, чтобы ты спросил меня, прежде чем делать нечто подобное.

— Обязательно, сэр, — кивнул Блейн.

Курт покачал головой и вышел из кухни в коридор, подальше от Фрэнка. Блейн решил пойти за ним и убедиться, что он в порядке. Он ясно видел, что между ними что-то происходит, и Курт был очень расстроен.

— Курт! — окликнул его Блейн, выходя в коридор. Он увидел, как Курт вошел в свой кабинет и громко захлопнул дверь.

Блейн подошел к ней и тихо постучал.

— Курт?

Пару минут спустя он услышал его голос.

— Входи.

Блейн вошел в комнату и закрыл дверь.

— Прости, что втянул тебя в неприятности, — извинился Курт, сидя на диване.

— О, ничего страшного. Фрэнк поступил неразумно. В этом просто не было смысла, — Блейн пожал плечами с улыбкой, садясь рядом с Куртом. — Как твое запястье? До сих пор болит, да?

Курт удивленно посмотрел на Блейна. Он никому не рассказывал об этом. Но так или иначе, Блейн узнал.

— Как ты…

— Когда я утром схватил твое запястье, ты посмотрел на него с болью. И ты избегаешь использовать эту руку всё утро, — Блейн заметил, что Курт делал всё возможное, чтобы не использовать свою левую руку, не носил на ней тарелки и всё такое. Он всё время за ним наблюдал и, конечно же, заметил это. — Я могу взглянуть?

Курт вздохнул и протянул левую руку Блейну. Тот взял её и закатил рукав рубашки.

— Курт… — ахнул Блейн, и его глаза округлились, когда он увидел, что стало с бледным запястьем Курта. Там был большой фиолетовый синяк в форме руки. — Кто это сделал?

Курт молчал, отвернув своё лицо от Блейна и уставившись на деревянный пол.

Блейн не решался сказать то, что было у него на уме, но всё равно спросил.

— Курт… это был Фрэнк?

Курт не ответил. Он всё так же смотрел вниз и избегал взгляда Блейна. Блейн принял это как положительный ответ. Внутри него начал разгораться гнев.

— Курт…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги