— Нужно срочно что-нибудь перекусить перед следующей остановкой, — заявил Блейн. Он очень удивился, когда посмотрел на часы — без четверти семь. Время пролетает так быстро, когда он с Куртом. — Как насчет Shake Shack? Возьмем по бургеру или хот-догу.

— Ты любишь бургеры? — улыбнувшись, спросил Курт.

— Ох, прости. Возможно, ты не ешь гамбургеры, — сказал Блейн, вспоминая, с кем был Курт. Фрэнку не нравились те, кто ел гамбургеры. А нравились те, кто всегда ходит в приличные рестораны с приличной едой. Курт, скорее всего, предпочитал именно такие рестораны. — Хочешь пойти в Hard Rock Caf'e или в какое-нибудь приличное место?

И ответ Курта его крайне удивил.

— Нет, бургеры сойдут, — сказал с мягким смешком Курт. — Я их люблю. Я даже люблю МакДональдс.

— Правда? Я тоже люблю МакДональдс, — усмехнулся Блейн с облегчением.

— Ха, тебе нравится фаст-фуд? — Курт обнаружил, что его теория про поваров снова оказалась ошибочной. — Я всегда думал, что поварам он не нравится. Думал, что они предпочитают более здоровую еду.

— Я не знаю про других поваров, но лично я люблю нездоровую пищу, — Блейн пожал плечами с улыбкой.

Они свернули с сорок четвертой улицы на восьмую авеню, на углу которой и находился ресторан под названием Shake Shack. Место всегда было переполнено людьми, но им, к счастью, не пришлось долго ждать, чтобы зайти внутрь. Парни заказали по бургеру с картошкой фри и по напитку.

— Разве мы сегодня не должны упражняться в ходьбе? — спросил Курт насмешливым тоном, обмакнув кусочек картошки в кетчуп. — Я не думаю, что это нормально, что мы ели кексы, а теперь — бургеры.

— Ну, в любом случае мы сегодня много ходили, и это, по крайней мере, лучше, чем МакДональдс, тебе не кажется? — парировал Блейн, прежде чем откусить большой кусок от своего бургера.

— Согласен, — рассмеялся Курт.

В конце концов, перекусить гамбургерами в этом ресторане было хорошей идеей. Они закончили есть примерно в половине восьмого — как раз к тому времени, когда надо было выходить, чтобы успеть. И не понадобилось идти ни в какой «правильный» ресторан.

— Ну и куда мы идем дальше? Ты, кажется, упоминал Таймс-сквер? — спросил Курт Блейна. Ему было интересно, что парню понадобилось на Таймс-сквер.

— Скоро узнаешь. Мы почти на месте. Пойдем, — Блейн пока не хотел раскрывать свой сюрприз. Потому что, да, это был сюрприз.

Они продолжали идти по восьмой авеню ещё один квартал, а затем повернули направо — на сорок пятую улицу. И только добравшись до седьмой авеню, Блейн объявил:

— Вот мы и на месте.

Курт поднял глаза и сразу увидел перед собой желтую мигающую вывеску музыкального театра «Minskoff». И его лицо тут же просияло.

— Король Лев? Мы будем смотреть Короля Льва? — спросил он. Улыбка ни на секунду не покидала его лицо.

— Ты правда хочешь его посмотреть? — спросил Блейн с ухмылкой.

— Ещё как! — с волнением сказал Курт. Его глаза практически сверкали, как у ребенка. — Я любил этот мультик! Я так много раз его пересматривал. Но никогда не видел мюзикл, хотя всегда об этом мечтал!

— Ну, вот и отлично. Я тоже его ещё не видел, — Блейн улыбнулся, наблюдая за такими разными сторонами характера Курта. Обычно он выглядел таким спокойным и зрелым, каким и был на самом деле, но сейчас Блейн увидел детскую сторону Курта. И это было так умилительно. Блейн был рад, что выбрал именно этот мюзикл.

***

Шоу было намного зрелищнее, чем Курт ожидал. Оно началось с обезьяны по имени Рафики, который начал петь Circle of Life, и вокруг него стали собираться люди в костюмах, которые, конечно же, изображали животных. Они все танцевали и пели в унисон, готовясь к тому, когда им представят их будущего короля — Симбу — законного наследника, который будет управлять их землями. И вот его гордо показывают с вершины большой Львиной Скалы.

Курт заплакал, как бывало каждый раз, когда он смотрел эту сцену в мультике. Когда он был занят, вытирая слезы и шмыгая носом, Блейн мягко взял Курта за руку. Тот посмотрел на Блейна, и они оба улыбнулись. Они продолжали держаться за руки до самого антракта и снова сомкнули их, когда началось вторая половина шоу. И просидели так до самого финала.

— Это было удивительно, — сказал Курт, вытирая слезы, когда они покинули театр Minskoff. — Это стоило всех моих слез.

— Я рад, что тебе понравилось, — улыбнулся ему Блейн. — Это действительно было здорово.

— Мы сейчас возвращаемся обратно в твою квартиру? — спросил Курт, проверяя время на телефоне. Было почти одиннадцать вечера.

— Подожди. У нас есть ещё одна остановка, прежде чем мы отправимся домой, — прервал его Блейн. — И не волнуйся, на этот раз мы на метро.

— Слава Богу, — Курт игриво закатил глаза и рассмеялся. Он нисколько не возражал, ведь этот день пока ещё не кончился.

Они доехали до Бруклина и шли пешком около десяти минут. Конечным пунктом назначения на сегодня Блейн выбрал парк у Бруклинского Моста.

Парни нашли свободную скамейку вдоль Ист-Ривер и присели. Парк практически пустовал в это время. Середина зимы, как-никак.

— Блейн? — позвал его Курт.

— Да? — Блейн обернулся, взглянув на Курта.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги