— Ничем, — Нолан пожал плечами. — У меня нет оправданий. Я просто желал эту женщину и не мог заполучить ее иным способом. Один бы я не решился на преступление, наказанием за которое, скорее всего, станет казнь, — голос его звучал спокойно, — однако, матримониальные намерения благородных господ позволяли надеяться на то, что жертва будет молчать из опасений окончательно загубить свое доброе имя, и наше посягательство останется безнаказанным. Глупо, конечно. И мерзко, вы правы. Мы заслужили свою участь.
— Не говори за всех! — Тьерн просто сочился трусливой злобой. — Ты хотел спрятаться за нами, получить удовольствие, не платя ничего. А теперь разыгрываешь перед королем показное равнодушие и смирение. Думаешь, он пожалеет тебя?
— Не думаю.
Валтор вспомнил, что во время покушения на Лотэссу, Шел Нолан единственный не прикасался к девушке, а стоял в стороне. Само собой, это его не оправдывает. Он не только не помог ей, но, скорее всего, просто дожидался своей очереди. Однако на фоне остальных даже такое невмешательство выглядело лучше. Кроме того, нынешнее его поведение, пусть даже вызывающее, больше подходило человеку, чем загнанному в ловушку злобному животному. Что ж, тем лучше. Не придется мучительно раскаиваться в обещании, данном эну Ризу.
— А вы, господа, значит,+ хотели послужить Дайрии, надругавшись над эларской шпионкой? Надо признать, у вас весьма странные представления о патриотизме. Но с чего вам вообще пришло в голову, что Лотэсса — шпионка. Кто донес до вас эту клевету?
— Энья Мирис, ваше величество, — тихо ответил А‘Хэсс.
— Кто?! — Валтор опешил, услышав имя бывшей фаворитки.
— Маркиза Винелл рассказала Табрэ о том, что Лотэсса Линсар использует всех нас, шпионя на эларского короля. Она предостерегала его, ссылаясь на вас.
— Это он так сказал? Очень удобно, учитывая, что Табрэ мертв и теперь можно валить на него все, что угодно.
— Но это правда, — возразил А‘Хэсс. — Я сам видел, как она увела его после приема в оранжерею. Он вышел оттуда явно не в себе. Я не удержался и спросил, о чем был разговор. Учитывая э-ээ… положение эны Винелл при дворе, их беседа вызывала особый интерес.
Валтор поморщился.
— Подтверждаю, — вставил реплику Нолан. — Все так и было. Когда Эрнан налетел на Табрэ с расспросами, я сначала слушал, стоя поодаль, а потом присоединился к беседе, как только понял, что ее предметом является энья Линсар. Маркиза Винелл не только поведала Искелю, что Лотэсса — эларская шпионка, она призывала его к мести. Уж не знаю, что она имела в виду на самом деле, но Табрэ в тот момент понимал месть лишь в одном смысле.
Валтору хотелось убить всех троих на месте. Но еще он ненавидел себя за то, что приблизил столь низкое и злобное создание, как Мирис Винелл. В этот момент он искренне жалел, что не может казнить и ее.
— Вы недостойны называться мужчинами и даже просто людьми, — с трудом выдавил он. — Но, догадываюсь, что могут найтись те, кто со мной не согласен. Те, кому ваше благополучие важнее справедливости. Те, кто может причинить зло энье Линсар из мести или рассчитывая таким образом купить мое милосердие.
— Если бы, — горько усмехнулся Шел Нолан. — Мой братец, похоже, палец о палец не ударит, чтобы помочь мне. Он даже не пришел. Что ж, по большому счету, он прав, отрекаясь от родича, запятнавшего себя. Похоже, родные Эрнана и Морана рассудили так же. Я уж не говорю об отце и жене Искеля. Не думаете же вы, что эта несчастная женщина, которая рада-радешенька избавиться от такого мужа, стала бы мстить за него?
— Вряд ли подобного можно ожидать от эны Ирвины, — Валтор кивнул, признавая правоту Нолана. — И в эне Фрэломе я не сомневаюсь, так же, как и в вашем брате. Однако, насчет остальных ваших близких я не уверен. И если вам что-то известно об их намерениях, советую рассказать мне.
— Вы помилуете нас?
По тону Тьерна и по его выражению лица было ясно, что он готов обвинить и родную мать, лишь бы избежать наказания. И как тут разобраться, где правда, а где — нет? Как понять, известно ли негодяям о нынешнем положении Лотэссы?
— Я не стану раздавать обещаний, — холодно ответил король, — лишь внимательно выслушаю вас, тщательно взвесив ваши слова. И если что-то покажется мне достойным внимания и поможет обеспечить безопасность эньи Линсар, то я, быть может, задумаюсь о вашей дальнейшей участи.
Глава 9
От грустных размышлений Мирис отвлек шум, доносившийся из прихожей. Неожиданное посещение вызвало досаду, но стоило женщине узнать голос короля, как она порывисто вскочила, отбросив вышивание, и чуть не бегом направилась в прихожую, на ходу проклиная себя за неподобающие случаю наряд и прическу.
Валтор давно не посещал ее, а после посольского приема Мирис терзалась мыслями, что он и вовсе решил порвать с ней. Какое счастье знать, что она заблуждалась. Король вновь у нее! Правда, час для визитов необычно ранний, но какая разница.
Не добежав до прихожей, Мирис буквально врезалась в короля на пороге гостинной.