-Да тише ты,— постаралась его как-то успокоить я.— Да, но лучше б не было.

-Понятно, но он смотрит так, как будто готов придушить нас обоих,— двусмысленно сообщил Алекс.

-О, это нормальное его состояние,— спокойно ответила я и поняла, что аппетит пропал.

-Он встал,— сказал Алекс и хитро улыбнулся.

-Не говори, кто ты, и про отца ни слова,— быстро предупредила я его, и он кивнул.

-Алана, какая неожиданная встреча. А я думал, что ты по таким местам не ходишь,— Даниель навис над нашим столиком.

-С подходящей компанией почему бы и нет,— холодно улыбнулась я и подняла голову, но с краской смущения я ничего не смогла поделать.— Алекс, познакомься, мой будущий родственник, Даниель Хард.

Алекс поменялся в лице и посмотрел на меня.

-Очень приятно, Даниель,— произнёс Алекс.

-И мне,— нехотя ответил мужчина.— Да, Алана, я подошёл сказать тебе, что завтра вечером Клер хотела бы видеть тебя у нас.

-Вряд ли я смогу,— попыталась отказаться я.

-Она хотела обсудить кое-какие мелочи перед отъездом в Европу,— настаивал Даниель.

-Хорошо,— согласилась я, только чтоб он побыстрее ушёл отсюда.

-За тобой заедет Рики,— бросил он и, не попрощавшись, ушёл.

-Это Даниель Хард?— глаза парня блестели от возбуждения.

-Да.

-И он женится?

-Да.

-На твоей сестре?

-Да.

-Весело,— засмеялся Алекс.— Готов поспорить на миллион, что он приревновал тебя ко мне.

-Ты бредишь, он всего лишь похотливый самец,— буркнула я.— Давай закругляться, я всю ночь не спала— работала.

-Да конечно, но, Алана, этот мужчина имеет на тебя виды, запомни мои слова,— усмехнулся брат и подозвал официантку.

<p>Глава 9.</p>

Выслушав похвалу от моего начальника, я наконец-то выдохнула. Ура! Я добиваюсь своего, я на верном пути. Теперь мои переводы стоят на десять процентов дороже и их стало больше. Ноб переслал мне следующий заказ, одна книга, которую нужно перевести на все три языка и срок на это — месяц. И другой заказ, который нужно было выполнить первым, рекламные брошюры туристической компании для Франции и Испании. Но для начала надо поесть и выспаться, чем я и занялась.

На следующее утро, провалявшись дольше обычного, я встала и побегала минут тридцать, на больше сегодня сил не было. И я увлеклась работой и через два часа переслала её в офис.

Так, ещё надо к Клер. Как мне этого не хотелось, но она выполнила свою часть нашей сделки, и теперь моя очередь выдать мамочку замуж. Надеюсь после этого события, она оставит меня, а лучше бы просто забыла о моём существовании. Отец звонил мне и пригласил завтра на обед, чтобы поболтать. Меня согревала мысль, что мои мечты и интуитивные надежды на любовь от папы — это теперь не иллюзия.

В мою комнату постучали, я глянула на часы половина седьмого, кто-то из ребят наверно. Я встала с постели и открыла дверь.

-Добрый вечер, мисс Феир,— улыбнулся мне Рики.

Он, как обычно, в классическом костюме чёрного цвета, с добрыми карими глазами и позитивным настроем.

-Рики, добрый вечер,— медленно произнесла я.— Вы уже за мной? Но я пока не готова, Даниель не сказал, во сколько вы приедете.

-Ничего, я буду ждать вас внизу,— он немного кивнул и ушёл.

Надев лёгкое платье в пол из светло розового шифона, я заплела небрежную косу и вышла через двадцать минут. Шофёр, как прежде, открыл мне дверь и мы тронулись.

-Как поживаете, Рики?— нарушила я молчание.

-Спасибо, мисс, хорошо,— ответил он.

Вот и закончилась светская беседа. Что Клер хочет ещё от меня? Мы заехали на территорию Memorial Park, и нас пропустили массивные ворота.

-Ничего себе,— выдохнула я.

-Да, это поместье мистер Хард купил недавно, как только оно было выставлено,— гордо сообщил мне Рики,— в нём шестнадцать комнат, восемь из них спальни. Домик для прислуги, бассейн, кинотеатр и небольшой личный клуб на нижнем этаже.

-Он всегда так кичится своими деньгами?— с издёвкой спросила я.

-Босс любит, чтобы всё было самое лучшее,— медленно произнёс Рики, и мы остановились у главного входа.

-Кроме невесты,— фыркнула я, но мужчина уже не слышал. Он вышел открыть мне дверь.

-Проходите, вас встретит Лео, это домоправитель,— Рики махнул на вход.

-Спасибо,— выдохнула я.

Сейчас я чувствовала себя некомфортно, недорогое платье и весь мой внешний вид совсем не соответствовал трехэтажному особняку.

Ну и что? Разве тебя это когда-то волновало?! Нет! И сейчас это вынужденный визит.

С такими мыслями я вошла в дом, меня уже ожидал мужчина приятной наружности лет сорока.

-Мисс Феир, добрый вечер, я провожу вас к мистеру Харду,— холодно произнёс он и начал двигаться.

Ещё один напыщенный индюк!

В доме сочетались элементы европейских и южноамериканских традиций. Мы вошли в большую светлую гостиную.

-Алана, — Даниель поднялся с одного из кресел и отложил документы.

Он что и дома носит костюмы?

-Добрый вечер, Даниель,— сухо поприветствовала я его. — Где Клер?

-Снова спешишь, даже знаю куда — работа,— усмехнулся он и вернулся в кресло.

-Верно,— кивнула я.

-Клер опаздывает, она ходила по магазинам, а потом пошла на ужин с друзьями,— он наклонив голову набок, изучал меня.— Ты сегодня как русалка, которую отпустили на землю разбивать сердца смертным.

Перейти на страницу:

Похожие книги