-Когда она приедет?— проигнорировав его комплимент, спросила я.

-Скоро. Присаживайся, выпьешь что-нибудь?— учтиво предложил он.— Вина, шампанского, виски?

-Вино было бы неплохо,— согласилась я и села на диван.

-Лео, принеси нам вино из погреба. Думаю, Алана оценит мои запасы,— приказал он мужчине, и тот ушёл исполнять.

-Пока Клер отсутствует, я бы хотел показать тебе вот это,— он кинул ближе ко мне стопку бумаг.— Ознакомься.

Нахмурившись, я взяла листки и начала перебирать их.

-Это брачный контракт, зачем ты мне его показываешь?— удивлённо задала я вопрос.

-Ты учишься на юридическом, и тебе будет полезно посмотреть живой документ. И к тому же мне интересно знать твоё мнение,— ответил он.

-Мне такого рода бумаги неинтересны,— фыркнула я и положила листы на стол.

-Это была не просьба, Лана, это был приказ,— лениво улыбнулся он.

-Как ты меня назвал?— переспросила я его.

-Лана, мне кажется, тебе это сокращение подходит, — ответил он.

-Моё имя — Алана,— по слогам произнесла я.— Ведь тебе не понравится, если я назову тебя Денни?

-Нет, но я привык называть своих женщин ласково. Поэтому, Лана, прочти контракт.

-Но я не твоя женщина, и точно никогда ей не буду!— возмутилась я.

-Никогда не говори никогда. Жизнь непредсказуема,— рассмеялся он.

-Я не понимаю тебя. Ты женишься на Клер, по всей видимости, она тебя удовлетворяет в плане секса. Зачем тебе я? Для полной коллекции сестёр? — нахмурившись, спросила я его.

-Ты невинна и я хочу тебя, а я всегда получаю то, что хочу,— ответил он и откинул голову, осматривая меня.

-Господи, да я могу тебя познакомить с пятью, даже десятью девственницами!—воскликнула я.— Оставь меня в покое!

-Мистер Хард, ваше вино,— прервал нас Лео и поставил бокал передо мной и передал другой Даниелю.

-Свободен, Лео. Как появится Клер, доложи,— грубо сказал мужчина, и Лео испарился.

-Прочти контракт, Лана,— ему явно доставляло удовольствие меня злить.

Отпив вина, я взяла бумаги. Я внимательно вчитывалась в условия и делала для себя пометки, как можно использовать вновь приобретённые знания.

-Что ж,— я отложила контракт,— могу сказать, что ты полностью себя обезопасил. И твои условия, немного нелепы,— я усмехнулась.

-В чём же?— спросил он.

-Например, никаких детей. Разве суть брака не в том, чтобы продолжать род?— я выдала первый пункт его требований.

-Я не хочу детей от Клер, — просто ответил он и допил бокал залпом.— Если я когда-нибудь решусь на потомство, то гены я буду отбирать тщательно.

-Это же оскорбительно,— поморщилась я.

-Ты же любишь правду, так вот. Клер — проститутка и ей нравилось, чем она занималась. Она получала от этого наслаждение, а это не совсем тот ген, который я бы хотел видеть в своей дочери или сыне. Алчность — второй сомнительный ген. Глупость — третий,— он ввёл меня в ступор.

-Мне кажется у тебя с головой не в порядке,— высказалась я.— Зачем подставлять свою карьеру под удар, если ты не любишь женщину, на которой женишься.

-А кто сказал, что я её не люблю?— усмехнулся Даниель, обновив бокал.

-Потому что это точно нелюбовь,— отрезала я.

Даниель сел рядом со мной на диван, и вальяжно раскинулся.

-Я привык полагаться на точные цифры и у меня логический склад ума. Какие же ещё пункты показались тебе нелепыми?— он резко переключился на другую тему.

-Распорядок секса,— быстро ответила я.

-Это обычное дело во всех контрактах,— засмеялся он.

-Это твоё дело, просто для меня это нелепо,— поспешно ответила я, чтобы не касаться опасной темы.— И ещё, например, никаких пластический операций без твоего ведома.

-Подожди, Лана, мы ещё не обсудили расписание секса.

Боже, ну зачем я это сказала?

-Это обсуждать не нам, а тебе и твоей будущей супруге, — с ненавистью отчеканила я.

-Мы можем тоже заключить контракт, где пропишем все условия. И я сейчас поднимаю свою ставку, два миллиона за твою невинность,— хрипло сказал он.

-Достал!— вскочила я.— Как ты меня достал! Хватит, Даниель!

-Сколько страсти, три миллиона,— его голос был таким эротичным, что мне захотелось закричать.

-Всё,— я поставила бокал и развернулась, чтобы уйти.

-Нет, Лана,— он тут же подскочил и прижал меня к себе.

-Отпусти меня, Даниель!— закричала я, пытаясь вырваться из кольца его рук.

-Я отпущу тебя, больше не заговорю о деньгах, и больше не стану тебя соблазнять и склонять в свою постель,— я затаив дыхание слушала его.— За один поцелуй.

-Да пошёл ты!— я снова начала брыкаться.

-Мы встретимся только на свадьбе, и дальше наши пути разойдутся. Подари мне поцелуй, подари мне свою чистоту, которую я никогда не знал. Мне это нужно, Лана,— он шептал слова, зарывшись лицом в мои волосы. Его шёпот звучал глухо и отчаянно.

-Хорошо,— я услышала свой тихий голос.— Один и ты оставишь меня в покое.

-Согласен,— он развернул меня к себе.— Ты же целовалась раньше?

Его вопрос застал врасплох, и я подавила в себе панику.

-Да, конечно,— нервно ответила я.— Давай уже и отпусти меня, потому что ты противен.

Перейти на страницу:

Похожие книги