Однако Фрогги не припоминал, чтобы когда-то с ней встречался.

– Никогда в жизни её не видел. Представься, женщина!

Морина громко расхохоталась, по залу прокатилось эхо.

– Ну что ж, я – твоя невеста, – сказала она. – Ещё одна невеста.

Все в зале возмущённо зашептались, не веря, что эта женщина посмела заявиться на свадьбу, да ещё и так бессовестно лгать.

Все были возмущены, а уж Фрогги особенно. Он будто окаменел, как статуя, и побледнел до нежно-салатового оттенка. Он всё же её знал, но даже подумать не мог, что когда-то снова с ней встретится.

– Морина… – пробормотал он. – Ты изменилась…

Ведьма обрадовалась, заметив, как его поразило её перевоплощение.

– Мы давно не виделись. А вот ты ни капельки не изменился.

Шапочка схватила Фрогги за руку, опасаясь, что случилось что-то страшное.

– Чарли, о чём она говорит?

Фрогги била дрожь, словно он увидел привидение.

– Я не встречал её много лет. Она была моей первой любовью, но я боялся, что семья осудит меня за то, что я встречаюсь с ведьмой, поэтому я с ней расстался. Она думала, что я бросил её из-за того, что она не была красавицей, хоть я и клялся, что её внешность тут ни при чём. Тогда она наложила на меня проклятие, превратив в человека-лягушку, чтобы отныне я стыдился собственного лица.

Шапочке стало дурно. Все Прекрасные короли вскочили со своих мест.

– Стража! – закричал король Ченс. – Схватите эту женщину! Она преступница!

– Ой, да сядьте вы, – сказала Морина, и по щелчку её пальцев братья Фрогги будто прилипли к стульям. – У вас нет доказательств, что это я наложила на него проклятие. Хотя это в моём духе.

– Зачем ты пришла, Морина? – спросил Фрогги. – Что тебе нужно?

– А разве не ясно? Я решила тебя вернуть. Все эти годы я очень по тебе скучала. Зачем ещё мне так грубо прерывать твою свадьбу?

– Ты его получишь только через мой труп! – в гневе вскричала Шапочка, вставая между ведьмой и Фрогги.

Морина закатила глаза.

– Это я запросто устрою, – пригрозила она. – У тебя два варианта, Чарли. Либо ты сейчас же уйдёшь со мной, и мы снова будем вместе, как много лет назад, либо ты остаёшься здесь, и я у тебя на глазах наложу на твою невесту проклятие во сто крат страшнее твоего. Выбор за тобой.

Услышав угрозы, феи из Совета поднялись со стульев.

– Если ты попытаешься наложить на кого-нибудь проклятие, мы лично сопроводим тебя в тюрьму Пиноккио, – сказала Эмеральда.

– Успокойтесь, ничего незаконного я ещё не сделала, – возразила Морина. – Решать Чарли. Так что скажешь?

Все затаили дыхание, ожидая ответа, но Фрогги не знал, что делать и сказать. В её присутствии его будто парализовало.

– Ладно, – проговорил он. – Я пойду с тобой.

Все ахнули, а Морина рассмеялась, хлопая в ладоши.

– Что?! – выкрикнула Шапочка. – Чарли, ты не можешь! Я тебя не отпущу!

– Я должен, дорогая. Я не позволю ей тронуть тебя.

Шапочка обхватила ладонями его лицо, и по щекам её покатились слёзы.

– Пускай наложит на меня проклятие, мне плевать. Нет такого проклятия, которое будет хуже жизни без тебя!

– Шапочка, она гораздо сильнее, чем кажется. Только так я могу тебя защитить.

– Она пугало с накрашенными губами! Я могу с ней потягаться! – плакала Шапочка. – Я не дам ей отнять тебя!

– Прости, любимая, – сказал Фрогги сквозь слёзы. – Я должен идти… Должен…

Шапочка вцепилась в него мёртвой хваткой, но Фрогги поцеловал её в лоб, отстранился и подошёл к Морине. Ведьма взяла его за руку, и они вместе направились к выходу из зала.

Слёзы бежали по лицу Шапочки ручьями.

– Эмеральда, сделай что-нибудь! – обратилась она к фее. – Нельзя позволять ей это!

– Она ничего не сделала, – ответила Эмеральда. – Он ушёл с ней по своей воле.

– Тогда пусть кто-нибудь их остановит! – завопила невеста. – Пожалуйста, умоляю! Остановите их!

Все в зале в отчаянии переглядывались, но не могли ничего сделать.

Поняв, что ей никто не поможет, Шапочка бросилась следом за Фрогги, но споткнулась о подол платья и упала на пол.

– ЧАРЛИ, ПОСТОЙ! ВЕРНИСЬ! ПОЖАЛУЙСТА, ВЕРНИСЬ!

Шапочка ползла по проходу и звала Фрогги, но он так и не обернулся. Они с Мориной дошли до двери и исчезли в облаке чёрного дыма.

Шапочка лежала на полу и горько плакала. К ней подбежала Златовласка и села рядом. Золушка, Белоснежка, Спящая Красавица и бабушка тоже подошли к девушкам, но Шапочка была безутешна.

Прекрасные братья встали около своих жён.

– Мы найдём его, Шапочка, – сказал Чейз.

– Мы не позволим этой ведьме снова забрать нашего брата, – поддержал его Чендлер.

– Но она его не забирала… – плача, возразила Шапочка. – Он бросил меня… Бросил на нашей свадьбе… – Шапочка была сама не своя от горя и начала бредить: – Это сон, Златовласка? Прошу, скажи, что это сон…

Златовласка не знала, как утешить подругу. Шапочка положила голову ей на колени и постепенно затихла, забывшись сном. Помочь ей было нечем, поэтому феи из Совета исчезли одна за другой. Другие гости тоже направились к выходу из зала Палаты Прогресса.

– А где же Сливочный мальчик? – спохватилась Тролбэлла, шагая к дверям с остальными.

Джек огляделся, но Коннера не нашёл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Похожие книги