— Зато удачливо, — дерзко ответил давний враг. — Ты в курсе, пташка, сколько назначили за твою голову?

— А ты что, нищий? Не хватает денег на пудру для рожи и парика? — издевательски отозвался Воробей. Стивенс злобно оскалился и вот-вот зарычал бы, как голодный шакал.

— Даже если бы не было награды, знаешь, как я хотел бы придушить тебя прямо сейчас?!

— И это взаимно, мой пудряной дружок. Только вот у тебя душилка не выросла.

— Ну давайте-давайте, ещё набросьтесь друг на друга, как с Тимми, — я возникла между врагами, грозно уперев кулаки в бока.

— Руки марать неохота. — Злобно выговорил Стивенс. — Палач прикончит его более позорно и мучительно, чем я.

— Тебе пудра в глаза не попала? Нет? А почему тогда ты так забавно дёргаешь левым глазом, а правым косишь куда-то в сторону? — заметил Джек.

— Придурки, — прошипела я, шаркнув ногой и двинувшись в чащобу, пока старые друзья осыпали друг друга комплиментами.

— Стой! — как и ожидалось, донеслось вслед спустя несколько метров. Я подвела глаза к ветвям и повернулась, одарив губернатора тяжёлым вздохом. Надо признать, его действительно слегка перекосило от злобы. Только вот теперь его озлобленный вид довершали два пистолета в руках, один из которых глядел мне в лоб.

— Забыла об уговоре?

— Это вы забыли. Настолько увлеклись вашей дружественной беседой, что чуть не упустили последнюю ниточку, которая вывела бы вас на «Жемчужину», — тяжело выдохнула я, порываясь ещё раз — теперь уже показательно — закатить глаза.

— Не последнюю, — снисходительно фыркнул он, качнув головой в сторону Воробья. Пока Стивенс глядел на меня, Джек, остановившийся чуть позади, так что губернатор не мог заметить его действия периферическим зрением, уже подбирался к тому с дубинкой, бесшумно поднятой с земли.

— Вы же хотели его повесить, — вспомнила я.

— И повешу! — тот тряхнул пистолетом, направленным на пирата, не глядя в его сторону. — Зачем мне этот чудик, когда я и так знаю, где достать вторую часть координат?

Воробей, замахнувшийся было палкой над головой Стивенса, внезапно замер и заинтересованно прищурился.

— Мне не нужно, чтобы после того, как дневник Розы и первая часть координат будут в моих руках, птенчик пытался опередить меня в поисках.

— С чего вы взяли, что так легко получите дневник Киджеры, если отдадите меня на казнь? — Джек опёрся палкой о землю и вальяжно скрестил ноги. Стивенс обернулся.

— Она пообещала, — и кивнул в мою сторону.

— Пфф! — отозвался Джек. — Вы ей верите? Думаете, эта симпатяжка знает, у кого дневник сейчас?

— А ты, стало быть, знаешь, — то ли спросил, то ли утвердил Стивенс, опуская пистолет. Видимо, устал держать. Джек в ответ лишь по-кошачьи улыбнулся и развёл руками. — И, стало быть, уверен, что благодаря твоей брехне избежишь петли?

— Вам же нужен амулет, — промурлыкал пират. — Значит, избегу.

— Ты солгала, что знаешь, где дневник? — помявшись, пережевав информацию, Стивенс нехотя обернулся ко мне.

— Нет. Однако есть сведения, известные только Джеку. А есть сведения, известные только мне.

— Выходит, вы оба пытаетесь влезть на мой корабль?

— Мы оба приговорены, если ты забыл, — Джек скептически поднял бровь и сложил руки на груди. — Более того, наша красотка вряд ли сможет договориться с нынешним обладателем дневника без моей помощи.

— Почему ты считаешь меня идиоткой?! — показательно вспыхнула я.

— Если ты думаешь, что я считаю тебя идиоткой, это не значит, что я должен доказать, что ты идиотка. Наоборот, ты должна изменить моё мнение, ведь это в твоих интересах, цыпа, — пропел пират. Впрочем, к нашим наигранным, деланным попыткам доказать враждебный друг к другу настрой, Стивенс отнёсся без интереса. И только я открыла рот, чтобы швырнуть в Джека новой колкой репликой, губернатор мягко прервал:

— Довольно. Идёмте, ненормальные, — и зашагал в лес. Мы с Воробьём обменялись торжествующими ухмылками и устремились следом.

<p>Глава XIV. Старые враги</p>

Джека, очевидно, привлёк способ сбежать с Сен-Бартелеми на корабле Стивенса, и тот сразу же вычислил очередную стратегию. Если смотреть на дело с логической позиции, нам выпал великолепный расклад карт: Кристиан Стивенс доставит нас в любую точку Карибского моря, стоит только убедить, что нужные вещи там. А выбор места — последнее дело. В конце концов, Тортуга: почему бы и нет? Досаждает лишь то, что команда «Жемчужины» во главе с Гиббсом останутся на Сен-Бартелеми, а возможность сообщить им о нашем курсе стёрлась очередным соглашением с губернатором Нассау. Впрочем, это дело времени: после высадки в нужном месте, рано или поздно, Джек придумает, как обзавестись новым судном и вернуться сюда, чтобы забрать команду.

Перейти на страницу:

Похожие книги