— Постойте… — я остановилась в метре и обвела взглядом команду. Здесь были все, кто выжил после крушения, все кого я видела до погребения в склепе. — То есть… Джек, ты не бросил ни меня, ни их… Ты вернулся в лагерь аборигенов за командой, чтобы спасти нас?

— Угу, — безрадостно буркнул он. — И в благодарность меня кое-кто чуть не зарубил топором.

Взгляд уткнулся в землю, вырвался тяжёлый вздох.

— Прости. — Я опустилась на землю рядом с ним и тронула его за плечо. — Я не знала. Не могла подумать, что ты пойдёшь на такой риск, чтобы спасти своих людей. А оказывается… — я понуро уронила голову. — Прости, что я отблагодарила тебя топором.

— Черт с ним. Ты спаслась сама, поэтому тебе меня не за что благодарить.

— Нет. Ты пошёл спасать всех. Поэтому я могу считаться одной из тех, ради кого ты рисковал собственной шкурой. Поэтому спасибо, Джек.

Наши взгляды встретились. Его глаза подсветились привычными игривыми искорками смеха.

— Спасибо на хлеб не намажешь, смекаешь?

— Хорошо, когда выберемся из этой дыры, я куплю тебе пачку масла, и будешь намазывать, — рассмеялась я и откинулась на земляную стену. Весёлый взгляд прыгал по самодельному навесу над оврагом, по матросам и по земле, пока не наткнулся на золотую цепь, выглядывающую из подозрительно оттопыренного кармана.

— Гхм, Джек, — я подцепила пальцем цепь и потянула. Из капитанского кармана выскользнул крупный золотой медальон с выдавленным на одной стороне изображением черепа. — Я вижу, ты уже отблагодарил себя. Даже в спасении команды нашёл выгоду, засранец!

— Вовсе нет! Он просто лежал ничейный, одинокий, никому не нужный — вот я и решил, что нечего такой вещице зазря пропадать.

— Ничейный?

— Ну да. Ничейный лежал. На алтаре главного храма. Перед ним ещё их главный жрец молился на коленях. А потом — представляешь! — он ушёл и оставил его там!

— Ну ты вообще возомнил себя бессмертным? — у меня снова вырвался поток смеха. — А если тебя снова поймают? За кражу их святыни ты не отделаешься выговором «Ай-яй, больше так не делай». — Я понаблюдала, как медальон качается на цепочке, словно маятник — и вернула его Джеку.

— Не поймают, — капитанские глаза таинственно сверкнули в темноте, а коварная улыбочка помогла догадаться о последующих словах ещё до их произнесения: — У меня есть план.

…План заключался в способе безопасно добраться до берега, где была брошена лодочка. И наскоро выслушав его, команда поверглась в раздумья.

— На лодке в открытом море… Плыть неизвестно куда… — Хоггарт цыкнул и покачал головой. — Помрём, как пить дать.

— Здесь мы тоже помрём, — заметил Гиббс. — В любом случае исход одинаковый.

— Но, если рассуждать логически, а не пускаться в пессимистические гадания, «Марко Поло» потерпел крушение относительно недалеко от Исла-дель-Диабльо. Если запастись едой и водой, мы можем дотянуть до него. Как мы узнали, туда направляются Кристиан и Фридрих Стивенсы, которые нас подберут там. Договоримся, — объявил Воробей.

— Мы помрём и там, — мрачно усмехнулась я. — Ведь и дневник Розы Киджеры, и, самое главное, лоскуток с инструкцией «Как выжить на Острове Дьявола, или как добыть амулет», пошли ко дну вместе с «Марко Поло».

— А-а, — помотал головой кэп. Я изумлённо уставилась на извлечённый им из-за пазухи дневник и кожаный лоскут с выцарапанными надписями.

— Да ладно! — я подпрыгнула и выхватила у него лоскут. Он был в идеальном состоянии, и надпись осталась чёткой и ровной. А вот дневнику не поздоровались — и без того размытые надписи слились, а размокшая бумага — стоило открыть его — сама собой рвалась и опадала наземь. — А карта, которую достали у Фридриха? — Воображение уже нарисовало Воробья, достающего идеально сохранившийся пергамент, но вопреки ожиданиям он прикрыл глаза и покачал головой.

— Ну ничего. Ничего. Нам поможет компас. — Я вернула вещи Джеку, тяжело вздохнула и хлопнула по коленям. — Звучит безрадостно, но это наш единственный шанс.

План Джека требовал наступления глубокой ночи, а пока вечер ещё не сгустил плотную тьму над островом, требовалась подготовка. В жеребьёвке участвовали все — и кэп, и даже я, но судьба оказалась благосклонна. Удача повернулась обратной стороной к двум матросам, которым выпал жребий отправиться за запасами провизии. В их обязанности также вошло дойти до лодки и забрать из неё две небольшие бочки (их часто хранят в шлюпках, чтобы можно было налить пресной воды и продержаться на плаву) — а после добраться до реки, запастись водой и насобирать съедобных плодов.

Я сидела в землянке, под самым краем навеса, и глядела в небо. Звёзды светили отчуждённо, не проявляя интереса к земле и людям, попавшим в столь неоднозначную ситуацию.

За спиной раздавались равномерные постукивания дерева: Гиббс сооружал удочку — на случай, если лодка проведёт вдали от берега непредвиденно много времени. Рядом матросы возводили большую необычную конструкцию — нечто вроде зонта из веток и листьев — чтобы установить в лодке для защиты от беспощадного солнца.

Перейти на страницу:

Похожие книги