Так что пришлось возвращаться, снимать комнату в какой-то развалюхе, и обзванивать знакомых в попытках выяснить, какого чёрта происходит? Всплыло что-то из его прошлых дел или это своеобразное напоминание от семьи Ясуда?

Правда, выяснить так ничего и не удалось. На все его осторожные расспросы только пожимали плечами, отвечая, что ничего за ним не числится, никаких вопросов у полиции или Безопасности к нему нет, и даже посредник от Ясуда ситуацию не прояснил, процедив лишь, что терпение семьи не безгранично.

Всё это напоминало дурной сон. Будь к нему вопросы — было бы понятно, что делать, к кому обращаться, с кем договариваться, но как быть, если «вопросов» то и нет?! Полный тупик.

На вторые сутки, когда он уже отчаялся, телефон внезапно зазвонил, и знакомый голос инженер-девицы театральным шёпотом приказал явиться завтра к 11:00 в «Медовую рыбу», имея при себе полмиллиона мелкими купюрами.

Выслушав этот бред, Фудзивара медленно опустил трубку, начав подозревать, что теперь знает источник своих проблем. Осталось понять причины. И найти в этом чёртовом посёлке чёртовы полмиллиона чёртовыми купюрами!

***

Толкнув звякнувшую колокольчиком дверь, Фудзивара вошёл в крошечное кафе, оглядывая пустой по утреннему времени зал с полудюжиной обшарпанных столиков…

— Пс-ст, — прошипела сидящая за угловым столом фигура в сером плаще и скрывающей лицо широкополой шляпе. — Сюда.

Опешивший было Фудзивара — всё это настолько напоминало низкобюджетный сериал «про шпионов», что хотелось оглянуться в поисках съёмочной группы — присмотрелся повнимательнее, узнав в «загадочной» фигуре инженер-девицу.

— Хвоста не было? — шёпотом поинтересовалась девица, приспуская тёмные очки и подозрительно зыркая по сторонам.

— Нет, — машинально мотнул он головой, изо всех сил стараясь не зажмуриться от бредовости происходящего.

— Деньги принёс?

— Э-ээ… да.

— Показывай.

Положив дипломат на исцарапанную столешницу, Фудзивара откинул крышку, демонстрируя упакованные в пачки купюры.

Вытащив одну из пачек, девица покрутила её в руках, с характерным «тр-рр» провела большим пальцем по торцевой стороне, пересчитывая, затем, бросив ещё один подозрительный взгляд по сторонам, выудила из внутреннего кармана плаща прямоугольник пластиковой карты и припечатала его к столешнице, щелчком отправив Фудзиваре…

— Через два часа на том же месте, — понизив голос прошептала она, бросая деньги обратно в дипломат и захлопывая крышку. — Расходимся по одному.

После чего подняла воротник плаща, надвинула шляпу на самый нос, и быстрым шагом покинула кафе.

Проводив выскользнувшую на улицу фигурку тоскливым взглядом, Фудзивара рухнул на стул и, поставив локти на столешницу, обхватил голову руками, с силой растирая ноющие виски.

Да уж, теперь понятно, откуда у господина Рокина этот жест.

***

Полчаса погуляв по посёлку, выбирая самые криминогенные районы, Акаси наконец свернула в тёмный переулок и с минуту постояла, прислушиваясь.

Разочаровано вздохнула.

Вот что за люди, даже ограбить никто не попытался! А сколько разговоров было — криминал, бандиты, якудзы… Бесполезные существа.

Нет, она, конечно, знала, что никто за ней не следит, всё же проверялась, как положено — три раза завязывала шнурки, украдкой выглядывала из-за угла, и даже нашла магазинчик с целой витриной, чтобы посмотреться в неё на предмет «хвоста» — но всё же… Как говорил Виктор: «надежда умирает последней».

Выждав для верности ещё шесть минут — а вдруг преследователи просто отстали? — Акаси ещё раз печально вздохнула, раздумывая, куда теперь девать бесполезные бумажки? Выкинуть жалко, с собой таскать неохота. Эх, надо было золотом брать, сейчас бы хоть клад сделала.

«Ширетоко, что люди делают с деньгами?» — вызвала она судно снабжения.

«Бессмысленно тратят», — раздражённо отозвалась та.

«А если тратить некуда?».

«Кладут в банк».

В банк? Акаси на мгновение задумалась. Нет, в банк — это неинтересно.

«А ещё?»

«Вкладывают».

«Куда?»

Вместо ответа ей прилетел целый массив информации о различных финансово-инвестиционных операциях, снабжённый эмоциональным маркером, который на человеческий можно было перевести как «Отстань уже с глупостями!».

Беззвучно фыркнув, Акаси быстро просмотрела полученные данные и задумалась. А ведь есть тут несколько интересных идей. Надо только выбрать что-то такое, чтобы комиссар со своими нотациями не приставал, а то начнёт опять нудеть: «Экономика, потери, люди разорятся, с голоду умрут…». Пф-ф! Ну, умрут, и что? Человеки со своей «экономикой» каждый день с голоду помирают, так что с того? Сотней больше, сотней меньше — кто их там считать будет? Вот от бандитов стоит держаться подальше, иначе «ударницы» прибегут, радостно всех поубивают… начинай потом всё заново.

Повеселев, Акаси сменила настоящий шпионский плащ из сериала «Тайна 4-й улицы» на привычный комбинезон и с места взвилась в воздух, запрыгивая на крышу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сказки Тумана

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже