– Тихо, тихо, – как можно более дружелюбно сказала Габриэль. Парня ощутимо затрясло, он перестал кашлять, но съежился и застучал зубами. Габриэль показала пальцем в сторону шезлонга: – Народ! Вот там большое полотенце. Тащите его сюда.

Парень в очках метнулся за полотенцем, растолкав зевак.

– Чего встали? – снова рыкнула Габриэль. – Как глазеть, так все, а как спасать, так никого.

Все пристыженно расступились, остались только двое.

– Так вода же холодная, сеньора, – проговорил очкастый, протягивая полотенце.

Габриэль заботливо укутала в него спасенного. Тот все еще ошалело таращился на нее красивыми карими глазищами, но вроде начинал отходить.

– Ну, во-первых, для меня она еще какая теплая, – усмехнулась Габриэль, – а во-вторых, какая я вам сеньора, мне всего двадцать четыре. А зовут меня Габриэль. Можно просто Габи.

– Я Альваро, – назвался спасенный, наконец обретя дар речи.

– С днем рождения, Альваро, – добродушно усмехнулась Габриэль.

– Рамиро, – представился очкастый парнишка, кажется, самый младший в этой компании. Двое оставшихся парней назвались Рамоном и Хорхе.

Оказалось, что смельчак и хвастунишка Альваро решил произвести на друзей впечатление и поплавать в холодной воде. Впрочем, это для энимцев она холодная, а сомбриец то, что у них теплая, назовет супом. Так вот, начал Альваро хорошо, но решил прихвастнуть и заплыл подальше. И тут ему свело ногу, и он бы утонул, если бы не Габриэль. Плыть за ним никто из компании не рискнул, понимая, что утонет еще быстрее. Так что Габриэль была права насчет второго дня рождения.

– К холоду, говоришь, привычная, – сказал изящный Хорхе. – Ты с Алхора?

– На Алхоре никто так чудно не говорит, – возразил наблюдательный Рамиро, который, похоже, услышал легкий французский акцент Габриэль. – Сами же слышали, как приезжие алхорцы разговаривают. Ничего похожего даже близко.

– Нет, я не с Алхора, – улыбнулась Габриэль. – Хотя друг мой оттуда. А как мы познакомились – ох и долго рассказывать.

Габриэль поведала историю битвы с хундианскими пиратами, сокращенную и на ходу подвергнутую некоторой цензуре. Нет, история, конечно, не засекреченная, но флотские дела лучше выдавать по минимуму. Зато она даже привела отдельные цитаты из воплей бандитов про мозги по стенам и про то, что лучше копать рудники одной лопатой, лишь бы «этим отморозкам, которые с честными людьми такое творят», не отдавали. На «честных людях» компания грохнула хохотом. Отсмеявшись, парни посмотрели на Габриэль с уважением.

– Расскажи кто другой, подумал бы, что враки, – сказал Альваро. – А тебе вот верю.

– Альваро, ну ты что! – снова вскинулся умник Рамиро. Кажется, он был в этой компании за ходячую энциклопедию. – Столько терминологии просто невозможно из головы придумать. К тому же взгляд и движения совсем не такие. Я читал, как выяснить, что человек сочиняет.

А когда Габи показала свой наручный комм, последние сомнения рассеялись. Таких, по словам Рамиро, ни на одной планете Треугольника не делают.

– Точно не Алхор, – сказал Альваро, разглядывая фотографии сомбрийских пейзажей на голографическом дисплее.

– И на Терранову не похоже, – сказал Рамон. – Мой отец туда пару раз по делам летал. Это точно не их города.

– Это Штормград, – сказала Габриэль. – Мой родной и любимый город. И наша столица.

В конце концов Габриэль сказала, что ей пора бы вернуться в номер. Ребята замечательные – вежливые, веселые, воспитанные, с приставаниями не лезут. Но скоростной заплыв ее все же утомил. Нужно отдохнуть.

– Чего и вам, парни, желаю, – добавила она. – Особенно тебе, Альваро. Отлежись в тепле и не лезь больше в воду.

– Обязательно, – кивнул он. – Слушай, а давай завтра встретимся? Мы сюда же придем. Ты так здорово про Большой Космос рассказываешь! А мы тебе заодно покажем, где тут интереснее всего.

– Договорились, – улыбнулась Габриэль.

3.

Вечером того же дня Габриэль сидела в баре отеля и неспешно попивала из высокого стакана какой-то разноцветный безалкогольный коктейль. Что туда намешал Андрес – она даже спрашивать не стала, поскольку все равно не ориентировалась в местных фруктах. Главное, вкусно.

– Сегодня в округе только и разговоров было, что о твоих подвигах, – сказал Андрес. – Мол, отчаянная девушка прыгнула в холодную воду и спасла утопающего.

– Ну не бросать же парня было, пока все руками разводили, – парировала Габриэль. – А вода… Хотела бы я знать, какая вода у вас теплая.

– Ну, градусов тридцать, – ответил Андрес, немного подумав.

– Да это же суп! – выпалила Габриэль.

Оба расхохотались.

Перейти на страницу:

Похожие книги