- Распутница! - тон схватил жену за волосы и стащил со стула. Марго громко закричала, не ожидая столь быстрых действий. - Изменяешь мне в моей спальне, никого не стесняясь. Кто это?
- Пусти меня! - графиня распростерлась на полу, пытаясь выскользнуть из рук мужчины. - Как ты смеешь поднимать на меня руки!
- Я тебе сейчас покажу, что я смею, - Робер отпустил волосы жены и с размаху ударил ее по голове, отчего девушка откатилась под стол. - Ты даже ночью шепчешь имена других мужчин! Но до этого тебе удавалось скрывать ваши встречи.
Марго призвала свое спокойствие. Она пожелала, чтобы Робер уснул. Она выпрямила руку вперед, указывая на супруга, надеясь таким образом направить свои чары в нужную сторону. Она закрыла глаза, чтобы лучше сосредоточиться, но ее лодыжка была схвачена огромной рукой толстяка, и тело колдуньи медленно поползло по полу.
Ничего не получалось. Чары были бессильны. Марго поняла это, когда на ее голову обрушился очередной удар.
- Это был Азар, - голос графини был по-прежнему спокоен, что еще больше разозлило Робера. Девушка цеплялась за мебель, стараясь защититься от новых оплеух. - Она его просто не узнала. Робер, успокойся!
- Азар? - казалось, муж решил выслушать объяснения жены. Он отпустил ее и навис тяжелым телом над своей слабой жертвой.
- Он был очень расстроен сегодня, поэтому без стука зашел в мои покои. Тебе ведь уже доложили, что его обманули в городе, и он потерял кучу золотых! - Марго, пошатываясь, поднялась на ноги. Она не понимала, почему ее колдовство не действовало. Она пыталась заставить его уснуть, парализовать, опьянить, но ничего не получалось. С горечью пришлось признать, что настал момент, когда колдовские силы были не властны над человеком, и предупреждения Лиссы об этом оказались правдивы, хотя Марго и сама прежде сталкивалась с такими случаями. Но тогда графиня считала себя недостаточно опытной и знающей в области колдовства.
Нынче же ведьма старалась повторить то, что проделывала уже не раз.
- А вчера? Где ты была ночью, Марго? Ты закрылась с кем-то в своей спальне! - Робер вновь замахнулся на девушку.
Марго вовремя отскочила, схватив со стола нож:
- Я всю ночь была возле тебя. Как всегда! - прокричала она в ответ. Колдунья недоумевала, что за бредовые сны приходили ночью к ее очарованному мужу.
С грозным ревом он сорвал скатерть со стола, опрокидывая на пол посуду и еду.
Марго медленно отходила к двери, за которой она надеялась позвать на помощь. Она поздно вспомнила, что Робер запер ее перед началом ужина. Тогда девушка не обратила внимания на этот странный поступок.
- Куда ты? Сегодняшний урок надолго останется в твоей памяти, - тон поднял серебряное блюдо и с силой бросил его в сторону жены. - Тебе не захочется после этого разгуливать по ночам!
Марго замерла на месте. Ее способности управлять предметами ничуть не пострадали из-за ярости деспотичного мужчины. Она выкинула вперед руку, и блюдо на всей скорости сменило направление и полетело на Робера. На него устремились подсвечники с низких шкафов, скатерть на полу загорелась от огня опрокинутых свеч, тяжелый стул сбил тона с ног. Поскользнувшись в грибном соусе, он упал на пол, ударившись головой о боковую стену. Она творила погром, но увидев, наконец, поверженного мужа, остановилась.
Грохот в комнате затих, разгоравшийся пожар освещал царивший кругом беспорядок.
Графиня осторожно приблизилась к супругу. Внезапный стук в дверь заставил ее в раздумье обернуться назад.
- Господин, - послышался взволнованный голос Диора, - все в порядке? Вам не нужна моя помощь?
- Запрягай карету, Диор, - громко ответила Марго голосом Робера. - Моя супруга решила навестить своих родных. И поскорее разбуди ее братца!
Графиня приблизилась к обездвиженному телу тона. Она дотронулась до его лба и с облегчением поняла, что купец еще жив. Она обыскала карманы длинного сюртука и извлекла оттуда ключ от двери, нюхательные мази и кошелек серебряных и золотых монет.
В дверь опять постучали. Голос Азара звал сестру. Марго приятно удивилась столь быстрому появлению брата, хотя владельцу всеведущего духа, очевидно, было заранее обо всем доложено. Она поправила растрепавшиеся волосы и с поднятой головой вышла в коридор. Азар был одет по-дорожному, в руках он держал кожаную сумку и темный плащ Марго, который тут же накинул ей на плечи. Диор, стоявший неподалеку, от изумления разинул рот. Марго приблизилась к слуге и, не дав ему вымолвить ни слова, дотронулась до его глаз. Парень обессилено скатился на пол.
- Если необходимо, Ланс излечит тебя, - взволнованно произнес Азар после того, как прогнал жестом руки кучера с передних сидений. Марго устроилась рядом с ним, она дрожала всем телом, но все время молчала. Пустая карета, запряженная тройкой быстрых лошадей, помчалась в ночь по белым улицам Онтара.
Глава 8
НА СЛУЖБЕ У ГОСУДАРЯ