Он слышал, как Милтон ходит по кухне, открывает ящики и срывает фольгу. Представил, как кровь из его раны размазывается по всей столешнице и попадает на хлеб.
Шум прекратился, и Эрик решил воспользовался шансом. Он не мог больше ждать.
– Э-э, послушайте, Милтон, мне действительно нужно отправляться. Только что получил сообщение с работы…
Милтон вошел в гостиную, сжимая в руке нож. Его лезвие было покрыто пятнами от шоколада и банана.
– Все в порядке. – Он улыбался. – Я завернул твой хлеб.
Эрик поднялся на ноги и покачнулся. Обхватил голову руками и уставился на Милтона как будто с противоположного конца туннеля.
– Срочный вызов по работе, – сказал он, роняя голову. – Нужно… идти…
Спотыкаясь, перетаскивая одеревеневшие ноги и руки, как слепая мумия, Эрик двинулся вперед. Наткнувшись на кофейный столик и не удержав равновесия, он рухнул, и старое дерево сначала прогнулось под его весом, потом треснуло и наконец разлетелось щепками. Пустая чашка упала на пол.
Глава 31
Отвечать на рабочие звонки у Сьюзен не было ни малейшего настроения. Эд надрал ей задницу из-за поездки к Эрику, и это было еще до того, как он узнал, что Эрик ездил с ней к Милтону. После этого шеф разошелся так, что ему пришлось сделать пятиминутную передышку на свежем воздухе, прежде чем вернуться в кабинет и продолжить головомойку.
Кто бы сейчас ни звонил, он явно не собирался сдаваться. Сьюзен вздохнула и сняла трубку:
– Что…
– Слушай сюда. – Голос принадлежал Сэлу, и говорил он так быстро, что слова путались. – У меня есть для тебя свежайшие новости. Прямо из-под пресса.
– О Ферме смерти? – уточнила Сьюзен, виновато оглядывая участок. Учитывая недавний выговор, это было последнее, что ей следовало обсуждать.
Но он позвонил ей, так что…
– Да! Но я не могу долго говорить, – сказал Сэл. – Я так долго ждал, когда ж уберется этот монстр Франкенштейна из ФБР, которого ко мне приставили. Он пошел выпить кофе, так что…
– Поняла! – перебила она. – А я когда-нибудь говорила тебе, что ты лучший?
– Каждый раз, когда мы разговариваем, – со смехом отозвался Сэл. – Хорошо, ты готова? Я собираюсь изменить все, что ты, как тебе кажется, знаешь об этом деле.
– Выкладывай.
– Сегодня утром мы нашли билет в кино в заднем кармане одной из последних жертв. Мы бы нашли его раньше, но он немного проскользнул под шов, так что нащупали не сразу. Ты же знаешь, что не всегда все можно почувствовать через латекс перчаток…
Сьюзен уже начала терять терпение.
– Хорошо, и что?
– На билете была дата. Так вот, Джеральд в это время отбывал срок в тюрьме.
Сьюзен откинулась на спинку стула и шумно выдохнула:
– Ну и ну, с ума сойти…
– Да уж, черт возьми.
Сьюзен на мгновение задумалась.
– Есть ли шанс, что Джеральд мог подложить билет уже после того, как вышел из тюрьмы? Хотя я не могу себе представить, зачем ему это нужно. Я имею в виду, если б он взял на себя труд сделать это, то что ему мешало вообще переместить тела?
– Верно, – сказал Сэл. – И мы проверили. Команда экспертов на ферме подтвердила, что тело не трогали с момента захоронения, которое произошло около двух лет назад. Да, некоторые тела свежее, чем мы думали. А хочешь знать, почему эксперты так в этом уверены? Они пригласили какого-то крутого ботаника приехать на место, чтобы проверить почву. И вот какая жуткая деталь: ребенок был похоронен под кустами помидоров. Господи Иисусе, представь, что ты их ешь. Слава богу, что есть инфракрасное излучение, иначе тело, возможно, не было бы найдено так быстро.
Сьюзен молчала, обрабатывая информацию у себя в голове.
– Ты еще на связи?
– Да, я еще здесь. Но подожди минутку, Сэл. Последние несколько лет Джеральд провел в тюрьме. Кто ухаживал за этими растениями? – И почему она не подумала об этом раньше? Там, в «Изумрудных лужайках», на нее так подействовало признание Мэри в убийстве, что подобный вопрос даже не пришел ей в голову.
– Забавно, я спросил то же самое. Великие умы мыслят одинаково, да? За участком присматривал сосед – он там и сажал что-то, и выращивал.
– Этот сосед – уж не Милтон ли Линкольн?
– Он самый.
«Черт возьми! Если б только Мэри Никол потрудилась сказать мне это, когда я приходила к ней…»
И почему Милтон не обмолвился ни словом, когда они с Эриком нанесли ему визит?
– Из того, что я слышал, – сказал Сэл, – у бедняги чуть не случился сердечный приступ, когда он узнал, что происходило по соседству. Представь себе, что все эти годы ты заботишься о соседском огороде и, вероятно, ешь с него помидоры, а теперь вдруг узнаешь, что под кустами похоронен ребенок…
– У меня, наверное, тоже сердечный приступ случился бы, – сказала Сьюзен. – Хорошо, вернемся к билету в кино. Теперь у нас получается, что Джеральд, возможно, не совершал убийства, потому что одни даты противоречат другим?
– Правильно.
– А как же нам тогда быть с криминальным прошлым Джеральда?
– Другая версия состоит в том, что Джеральд работал с кем-то на пару. Похоже, именно к этому и склоняется ФБР.