— Возможно, мы… увидимся… в Раю? Но… боюсь, что н-нет. Только… родственные души видятся… там. И я сомневаюсь… что попаду туда.

Пауза.

— Я чувствую…

Пауза.

— …так… так много… Хотел бы я… — Он умолк, не закончив фразу.

Пауза.

— Кажется, у т-тебя есть правило никогда… не прощаться? Никогда… не говорить о своих чувствах?

Пауза.

— Это г-глупое правило, Дин. Но… таков твой выбор. Т-так что… я его уважу.

Сообщение закончилось.

Пять минут назад они были едва в состоянии идти; теперь же они оба бежали через парковку к Импале, и Дин кричал на бегу:

— Перезвони Шарлин, — вытирая лицо и думая: «Надо было захватить ту чертову коробку салфеток», а Сэм уже прижимал к уху телефон.

Сэм остановился как раз, когда они добежали до Импалы.

— ШАРЛИН! — проорал он. — Боже мой, неужели я дозвонился до тебя, Шарлин, пожалуйста, мне очень нужно снова выяснить, где Кастиэль, сейчас же, и можешь смотреть на него открыто, у него сейчас нет благодати, он не причинит вреда, он сейчас человек, он ничего тебе не сделает, и он в любом случае хороший ангел — И ДА, ХОРОШИЕ АНГЕЛЫ ТОЖЕ БЫВАЮТ. — Он замолчал на долгое время. Дин едва не скакал перед ним от нетерпения, показывая губами: «Флиртуй, флиртуй, флиртуй!», изображая объятия и поцелуи. Сэм смотрел на него испуганно, потом сказал в трубку: — Прости, что я повысил голос! Прости, но, пожалуйста, Шарлин, пожалуйста, он мой друг, и он, похоже, умирает, он где-то потерялся, и я не могу его найти — эй! Дин! — В этот момент Дин вырвал у него телефон и заорал в трубку:

— Это Дин, Сэм сделает все, что ты захочешь: он пойдет на свидание — и я тоже, два по цене одного — мы оба тебя расцелуем до смерти, и Сэм женится на тебе и купит тебе миллион роз, а я буду твоим рабом в постели и рожу тебе детей, если хочешь, только пожалуйста, найди Кастиэля, пожалуйста, ладно?

Последовала долгая пауза. Дин наконец сказал без выражения:

— Хорошо, пока. — Он закончил звонок, и они забрались в машину. Дин завел двигатель, и они понеслись к мотелю за своим снаряжением и оружием.

— Она сделает это бесплатно, — доложил Дин оцепенело.

Он долетел вверх по холму до мотеля. На то, чтобы собрать вещи, закинуть их в машину и выехать у них ушла всего минута. Девушка — администратор мотеля выбежала за ними, когда они отъезжали, крича: «Погодите секунду… ребята… стойте!» — но они уже оплатили номер за всю неделю, и Дину в этот момент было не до формальностей выписки, так что он умчался прочь. Он, на самом деле, понятия не имел, в каком направлении ехать, но, пока они ждали звонка Шарлин, он отправился к ближайшей заправке у подножья холма, в городке Уилсон, чтобы залить бензина и закупить еды.

— Ты не сможешь родить ей детей, ты же знаешь? — сказал Сэм в конце концов.

— Если это потребуется, я найду способ, — ответил Дин.

========== Глава 23. Ночной перегон ==========

Они заехали на маленькую заправку Уилсона. Дин заправил машину, пока Сэм сбегал за едой для них обоих. (Заправка была той же сети, где когда-то работал Кас, и Дин вдруг обнаружил, что вообще не в силах зайти в магазин. Так что, как конченый трус, он послал Сэма.) Когда Сэм шел к машине с сумкой еды и парой напитков, Дин вдруг увидел, как брат, чуть не выронив напитки, пытается ответить на звонок. Дин жестом подозвал его, и Сэм подбежал к нему, отдал напитки и вынул телефон.

— Шарлин? Что-нибудь узнала? — сказал в трубку Сэм. Он послушал ответ, потом сказал, глядя на Дина: — Небраска! Понял. Западная Небраска. Хорошо.

Дин немедленно почувствовал облегчение. Небраска была не так уж далеко (во всяком случае, в масштабах запада Америки) — всего день езды.

Дин попытался спросить: «Знает ли она, где именно?» — но Сэм нетерпеливо замахал рукой ему в лицо, чтобы он замолчал, явно пытаясь услышать, что говорила Шарлин. Дин суетился, наклоняясь к Сэму и пытаясь подслушать.

Сэм сказал:

— Что значит не пойми где? — Он послушал еще немного, затем прикрыл микрофон и доложил Дину: — Она нашла его где-то в Небраске, но говорит, он не в городе, а где-то в глуши. Точно она определить не может, но сейчас пришлет мне что знает. — Он убрал руку и сказал в трубку: — Спасибо тебе огромное Шарлин, мы перед тобой в вечном долгу. И я серьезно. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, только скажи.

Дин наклонился ближе к телефону и громко вставил:

— Я все еще готов родить тебе детей!

Сэм послушал, что говорят в трубке, потом прикрыл микрофон и сообщил Дину:

— Она говорит, это можно устроить с помощью заклинания.

Дин моргнул. Сэм засмеялся и доложил в трубку:

— Ох, ты бы видела его лицо, Шарлин. Белое как полотно. Молодец. Но серьезно, я не шутил: мы у тебя в долгу. Да. Ты тоже. Береги себя, и спасибо.

Сэм повесил трубку и сказал Дину:

— Она пришлет нам фотографию своей карты.

— Карты?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги