Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. If something happens to her, you’ll be in big trouble.

2. If anything happens to her, you’ll be in big trouble.

Ключ. В этих двух предложениях слова something и anything синонимичны, и оба предложения означают одно и то же, а именно: "Если с ней что-нибудь случится, тебя ждут большие неприятности". В утвердительных предложениях оба слова нередко стоят рядом, через запятую: “If something, anything happens to her, you'll be in big trouble.” – «Если что-нибудь, хоть что-нибудь с ней случится, тебя ждут большие неприятности»; “Help! Somebody! Anybody!” – «На помощь! Кто-нибудь! Ну хоть кто-нибудь!»

<p>Задание 29</p>

Взгляните на следующие предложения и скажите, являются ли оба предложения правильными.

1. Don't you have anything to say to me?

2. Don't you have something to say to me?

Ключ. Оба предложения являются правильными. В вопросах подобного типа нередко употребляется something, особенно если ожидается утвердительный ответ. "Разве тебе нечего мне сказать?" – вопрошает автор второго вопроса, подразумевая: "Мне казалось, тебе есть что мне сказать". В первом случае он говорит практически то же самое, лишь с меньшей долей уверенности: "Неужели тебе нечего мне сказать?"

<p>Задание 30</p>

Представьте себе следующую ситуацию. Вы сидите в кафе и вдруг замечаете, что дама, сидящая за соседним столиком, наблюдает за вами. Вам это не нравится, и вы, повернувшись к ней, выражаете свое недовольство. Сделайте это, воспользовавшись одним из нижеприведенных вопросов.

1. Is anything wrong?

2. Is something wrong?

Ключ. Разумеется, можно спросить и так, и эдак, однако разница между этими двумя предложениями все же существует, хотя, следует заметить, что даже сами носители языка не всегда в состоянии ее доходчиво объяснить. Мне лично нравится следующее объяснение: Is something wrong? (или просто Something wrong?) лучше передает состояние недовольства, досады и раздражения, и не требует ответа. В описанной ситуации эти слова приблизительно означают: "Чего уставилась?" Первая фраза гораздо менее эмоциональна, поскольку содержит подлинный вопрос. Агрессивной ее может сделать только соответствующая интонация.

<p>Задание 31</p>

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. What does he like?

2. What is he like?

Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. Автор первого вопроса спрашивает: "Что он любит?", автор второго – "Что он из себя представляет?" Если вы не смогли с первого раза установить разницу между этими двумя предложениями, возможно, следующая шутка послужит вам утешением: не только иностранцы, изучающие английский язык, но и сами носители языка нередко становятся жертвами двусмысленности.

Five-year-old Johnny was lost, so he went up to a policeman and said,

"I've lost my dad!"

"What's he like?" asked the policeman.

"Beer and women," answered little Johnny.

<p>Задание 32</p>

Поставьте недостающие знаки препинания в конце следующих предложений.

1. Don't you hate school

2. Don't I hate school

Ключ: Вот как следовало это сделать:

1. Don't you hate school? – Разве ты любишь ходить в школу? (Я полагал, что ты ее ненавидишь.)

2. Don't I hate school! – Как я ненавижу школу!

<p>Задание 33</p>

Какимбылобед?

The meal wasn't half bad.

1. The meal was bad.

2. The meal was very bad.

3. The meal was very good.

Ключ. Обед был очень хорошим: the meal was very good. Not half bad означает "совсем недурно".

<p>Задание 34</p>

Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих предложений, или они означают одно и то же?

1. John's father died in August and left him 300 pounds.

2. John's father died in August leaving him with 300 pounds.

Ключ. Эти предложения близки по смыслу, но они не идентичны. В первом говорится лишь о наследстве: отец оставил Джону по завещанию 300 фунтов. Сколько всего у Джона было денег после смерти отца, не известно, поскольку у него могли быть и свои деньги. Второе предложение означает, что 300 фунтов – это все, что у Джона осталось после смерти отца.

<p>Задание 35</p>

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. All the cars have gone.

2. All the cars are gone.

Перейти на страницу:

Похожие книги