Вдруг мужская фигура выпрыгнула из-за кустарника на изгибе дороги. Он слишком поздно заметил людей, чтобы остановиться. И повернуть не мог, поскольку Нэнси бежала прямо за ним. Он свернул на газон.

- Стоять! - резко приказал мистер Дрю.

- Пап! - прокричала Нэнси и, мгновение спустя узнав другую фигуру: - Нед!

Феликса Рейболта поймали быстро. Появление двух мужчин убедило владельца дома, что он проиграл, и он почти не сопротивлялся, когда его вели к седану Карсона Дрю.

- Вам, девочки, лучше поехать с нами, - предложил мистер Дрю. - Вернетесь за машиной позже.

Они с готовностью согласились.

- Куда вы меня везете? - пробормотал Рейболт, когда его посадили в седан.

- В тюрьму, - сухо ответил мистер Дрю.

- В тюрьму? - взвизгнул заключенный. - Я ничего не сделал!

- Может быть, но невиновный человек был задержан в связи с вашим исчезновением. Вы должны подтвердить, что Джо Свенсон не имеет отношения к вашему исчезновению или пожару.

- Свенсон? - повторил пленник. - Он…

Рейболт замолчал и откинулся на сиденье. Он выглядел больным и измученным, лицо его было грязным и небритым, а одежда порванной и испачканной.

- Как же вы с папой умудрились появиться в нужный момент? - спросила Нэнси у Неда.

- Ну… меня не было дома все утро, а вечером я поехал в Ривер-Хайтс повидаться с тобой. Миссис Груин сказала, что ты поехала в Мэплтон. Она полагала, что я с тобой. Я позвонил маме из твоего дома, и она передала твое сообщение.

Мистер Дрю добавил:

- Я вернулся домой, когда Нед уже уходил, и когда я услышал, что вы затеваете, то решил поехать с ним.

В тюрьме Лис Феликс, кажется, даже не нервничал. Отвечая на вопросы, он признал, что планировал встречу с Джо Свенсоном, но во время взрыва был снаружи.

- Это правда, что в вашем подвале незаконно хранились взрывчатые вещества? - спросила Нэнси.

Рейболт кивнул. Он заявил, что взрыв и пожар были случайностью. На вопросы о его исчезновении он дал уклончивые ответы. Рейболт сказал, что сначала был поражен, потом ушел в лес.

- И исчезли, - сказал Карсон Дрю. - У вас большая страховка на жизнь и на случай пожара, надо полагать. Ваша жена могла забрать деньги и встретиться с вами далеко отсюда.

Рейболт покраснел, но ничего не сказал. Они решили, что жители Мэплтона неприветливо относились к нему, у него было много врагов, и он, без сомнения, жил в постоянном страхе физического вреда. Пожар дал ему возможность тихо ускользнуть.

- Полагаю, мы не можем его задержать, - сказал капитан. - Но это очистит имя Свенсона, несомненно. Простите, что задержали его, мисс Дрю, но вы должны признать, что улики были против него.

Джо Свенсона привели в комнату. Он был вне себя от радости, что свободен, и поначалу не мог поверить новостям. Слезы навернулись на глаза, когда он благодарил Нэнси и ее друзей за помощь.

- Жаль, что Рейболта нельзя задержать, - сказала Нэнси. - Разве его не в чем обвинить?

- Боюсь, что нет, - ответил ее отец. - Всем известно, что он обманул многих, в том числе моего клиента, но доказательств нет. Нам нужны документы, письма…

Нэнси схватила отца за руку.

- Я могу предоставить их! - разволновалась она и рассказала о бумагах, которые Рейболт пытался сжечь, но не смог.

- Отлично, - обрадовался мистер Дрю, пока Бесс, Джордж и Нед ахали от удивления. - Мы сейчас же едем туда с полицейскими, если капитан Джонсон согласен.

Капитан позвал лейтенанта и велел ехать с компанией к сгоревшему дому. Мистер Рейболт, добавил он, останется в участке до прибытия бумаг.

Остальные поторопились наружу и сели в полицейскую машину. Достигнув руин, Нэнси указала на сейф. Лейтенант быстро подобрал записи, которые Рейболт пытался уничтожить, и бумаги из сейфа. Вернувшись в участок, компания с удивлением обнаружила там миссис Рейболт. Она убеждала мужа ничего не признавать.

Капитан Джонсон передал документы мистеру Дрю.

- Пожалуйста, взгляните, - попросил он. - Если они имею какое-то отношение к этому делу…

Феликс Рейболт вскочил на ноги.

- Не читайте! Я признаю, что выплачивал небольшие суммы изобретателям и обещал гонорары, которые никогда не отправлял, хотя продавал их идеи за крупные суммы. Я все выплачу, каждому их них!

- Феликс! Феликс! - зарыдала его жена. - Не поддавайся! - Она посмотрела на Нэнси. - О, посмотри, что ты наделала!

Рейболт, казалось, не слышал ее.

- Я заплачу каждому, даже если на это уйдет мой последний цент! Я сделаю все, только не сажайте меня в тюрьму!

- Не делай этого! Не делай! - умоляла миссис Рейболт. - Все будет конечно!

- Все будет кончено, если я не признаюсь, - пробормотал ее муж, - потому что я сяду в тюрьму.

Миссис Рейболт опустился на стул, закрыла лицо руками и зарыдала. На мгновение Нэнси стало жаль ее, но она передумала, когда женщина взорвалась:

- У нас все было так хорошо спланировано. Ни лазейки! Но Нэнси Дрю понадобилось прийти и испортить нашу жизнь!

Нэнси, ее отец, их друзья и капитан полиции изумленно посмотрели на миссис Рейболт. Офицер наклонился и спросил:

- Вы признаете, что вы и ваш муж запланировали эту всю эту аферу?

- Молчи! - разбушевался Рейболт.

Перейти на страницу:

Похожие книги