Он набросился на Майкла с такой яростью, будто только желание сразиться с ним удерживало его на этом свете. Одна ошибка, и он будет убит. Как только у Майкла появится шанс, он это сделает. Джексон не был уверен, что в нынешнем положении способен его остановить, потому решил просто не давать шансов. Да, у него было сложное прошлое, он нападал, на него нападали, но сейчас он был уверен, что поступает правильно, цель его не преступна, в отличие от этого убийцы. Занятия в тренажерном зале и в тире не идут ни в какое сравнение с настоящим боем, когда перед тобой сильный и хорошо обученный противник. К тому же у Чарльза не могло остаться много патронов, значит, если он и доберется до его пистолета, предстоит просчитывать каждый выстрел.
Сердце колотилось, мозг напряженно работал, казалось, как никогда в жизни. Происходящее похоже на нереальный страшный сон, но он обязан бороться и победить. Ради женщины, которая лежит совсем рядом без сознания и не может себя защитить. Мысли о ней помогли открыться второму дыханию. В голове мгновенно прояснилось.
Стремглав преодолев расстояние до стены здания, он поднял пистолет. Что ж, настало время последней схватки.
Глава 16
Никки напряглась, когда стрельба стихла. Каждый звук отдавался в груди, сердце сжималось от страха, усиливая боль, которая и так была с ней. Раздалось еще два выстрела, прежде чем она смогла встать. Что бы там ни происходило, она точно знала, что ничего хорошего.
Она ждала следующего выстрела, лихорадочно думая, что будет делать, если подойдет ближе. Огляделась, но не поняла, где находится. Послышались приближающиеся шаги. Колени дрогнули, но она крепче ухватилась за балку, чтобы не упасть. Из-за угла показался Джексон.
– Слава богу! – воскликнула Никки, но в следующую секунду сердце ее едва не остановилось. – Джексон! Какой ужас!
Казалось, все его тело залито кровью, одна рука безжизненно висела вдоль тела.
– Тому парню еще хуже, – пошутил он. – В нем еще больше пуль.
Никки попыталась сделать шаг, но чуть не упала.
– Успокойся и лучше не двигайся. – Он попытался улыбнуться, но не смог.
– Ты ранен!
– Правда? А я и не заметил.
Он сделал шаг к ней, но внезапно стал падать и навалился на нее всем весом. Никки изо всех сил пыталась устоять и выдержать обоих. Половину тела она не чувствовала, а другую, казалось, пронзила тысяча игл. Она не справилась, и Джек-сон сполз на пол. Почти на то самое место, где недавно лежала она.
– Смешно, – пробормотал он. – Будто я отсюда никуда не уходил.
Никки хотела спросить, что это значит, но промолчала, видя, как тяжело он дышит.
– Нам срочно нужна помощь, – произнесла Никки и опять попыталась встать. Но на этот раз ее остановила не боль, а Джексон.
– Здесь пустырь, вокруг никого нет. – Джек-сон сжал ее руку. – Я разобрался с Чарльзом и Майклом, но это не значит, что ты в безопасности. Не забывай об Эндрю, он может быть где-то рядом. Надо ждать здесь, нас должен найти Кельвин.
Никки осторожно высвободила ладонь из его пальцев.
– Я не собираюсь прятаться. Ты ранен, и я должна тебе помочь.
– Ты можешь помочь, – почти ласково произнес Джексон. – Оставайся здесь. Если ты пойдешь искать людей, может стать только хуже. – Он посмотрел на нее с мольбой и добавил: – Пожалуйста.
Никки понимала, что должна попытаться найти тех, кто им поможет, но в то же время, возможно, когда она вернется, Джексона уже здесь не будет. Она взяла его лицо в ладони и повернула к себе так, чтобы взгляды их встретились. Впервые он увидел ее такой – нежной, женственной, не скрывающей своих чувств. Вдруг ее глаза наполнились слезами.
– Прости меня, Джексон, – произнесла Никки. – Весь этот кошмар случился из-за меня.
Слова смутили его, он попытался отвернуться.
– Если бы я не взяла тебя на работу, если бы не рассказала об Эндрю, спасла Морган, ничего бы не произошло. С тобой все будет хорошо. Ты только прости меня.
Его красивые серо-синие глаза потемнели. Несколько мгновений оба молчали.
– Когда это случилось, я работал в двух местах, – неожиданно заговорил Джексон. Никки открыла рот, чтобы спросить, о чем он, но ее остановил его взгляд, дал понять, что он хочет сказать нечто очень важное. – Я помню, как пришел домой еле живой от усталости. Мне надо было заработать как можно больше денег, и я действительно не щадил себя. Отец сидел за столом, перед ним – тарелка с остатками еды. Он сказал, это для меня. Я был так измотан, что даже не задумался, почему он ведет себя так странно. – Джексон поежился так, словно физически переживал события прошлого. – Мы немного поговорили о погоде, футболе и еще какой-то ерунде, а потом он сказал, что ему надо идти. Было раннее утро, работы у него тогда не было, поэтому я спросил, куда он так торопится?
Лицо Джексона стало суровым, было видно, что все его мысли обращены в прошлое.
– Он ответил, что пора преподать им урок, который они никогда не забудут.
Никки похолодела. По ее телу побежали мурашки.