Вайолет, стоящая рядом со мной, выглядит обеспокоенной. — Что ты имеешь в виду, Дмитрий? Организовано?

Димитрий вздыхает, проводя рукой по волосам. — Я не уверен. Может, он тянет время, а может, есть что-то еще в игре, чего мы пока не видим. Мы расставили людей по периметру и внутри на случай, если он попытается что-нибудь сделать, но я связал его довольно крепко.

Я киваю, обдумывая его слова. Чувство беспокойства растет, но я отталкиваю его. — Ладно. Пойдем и послушаем, что скажет Джо.

Кейлеб, пытаясь казаться авторитетным, снова заговорил. — Если Джо играет в какую-то игру, нам нужно быть готовыми.

Я больше не могу скрывать свое раздражение. — Ни хрена себе, Калеб. Мы не любители.

Вайолет кладет руку мне на плечо, ее прикосновение успокаивает. — Давай сосредоточимся на Джо. Нам нужно выяснить, что он знает.

Дмитрий кивает в знак согласия. — Он в одной из задних комнат. Мы его связали и взяли под охрану. Кирилл, будь осторожен. Что-то в этом мне не нравится.

Я встречаю взгляд Дмитрия, замечая беспокойство, отразившееся на его лице. — Я буду иметь это в виду. Давайте двигаться.

Мы направляемся к зданию, звуки наших шагов эхом разносятся в тишине. Димитрий идет впереди, его фонарик прорезает темноту. Здание представляет собой лабиринт коридоров и пустых комнат, воздух пропитан запахом разложения и запустения.

Когда мы подходим к комнате, где держат Джо, Димитрий останавливается, поворачиваясь к нам лицом. — Помните, мы не знаем, во что вступаем. Будьте начеку.

Я киваю, мои чувства на пределе. — Понял.

Калеб, кажется, собирается что-то сказать, но я перебиваю его резким взглядом. — Никаких отвлекающих факторов. Нам нужно сосредоточиться.

— Ладно, бля. Я как раз собирался сказать, что останусь у двери.

Я поднимаю бровь. — Ты не войдешь?

— Если мне придется посмотреть на Джо, я не знаю, что я буду делать.

Я фыркнул. На этом мы сошлись во мнении. — Ладно, оставайся здесь.

Димитрий толкает дверь, и мы заходим внутрь. Комната тускло освещена, Джо сидит в кресле, руки и лодыжки связаны.

Глаза Джо расширяются от искреннего беспокойства, когда он видит Вайолет. — Почему ты здесь, дорогая? — спрашивает он, его голос слегка дрожит.

Самообладание Вайолет колеблется, и я вижу, как на ее глазах наворачиваются слезы. — Зачем, дядя Джо? Зачем ты все это сделал? Неужели только ради богатства?

Лицо Джо искажается, кажется, от искреннего замешательства и печали. — Вайолет, я не понимаю, о чем ты говоришь. Я никогда не хотел никому причинить боль.

Я делаю шаг вперед, мое терпение на исходе. — Оставь это, Джо. Мы знаем о твоих встречах с гангстерами. Начинай говорить, или я заставлю тебя пожалеть об этом.

Вайолет вздрагивает от моего резкого тона, ее глаза умоляюще смотрят на меня. — Кирилл, пожалуйста. Даже если он сделал ужасные вещи, он все равно мой дядя.

Я смотрю на нее, мое разочарование кипит. — Ты знала, что произойдет, если ты придешь сюда, Вайолет. Сейчас не время для семейных сантиментов.

Она встает передо мной, повышая голос. — Речь идет о справедливости, а не о мести.

— О, пожалуйста, ты пытаешься сказать, что не хочешь мстить за своего отца?

Её глаза расширяются, в уголках застывают слезы. — Кирилл!

Прежде чем мы смогли продолжить, Джо вмешивается, его голос звучит растерянно. — Возможно, я не в том положении, чтобы предъявлять требования, но может ли кто-нибудь объяснить мне, что происходит?

Я поворачиваюсь к нему, прищуриваюсь. — Прекрати нести чушь, Джо. Насколько мы доверчивы, по-твоему?

Лицо Джо бледнеет, его замешательство усиливается. — Сделки? Предательства? Я… я не понимаю.

Я не убежден, мой гнев едва сдерживается. — Не прикидывайся дурачком, Джо. Начинай говорить, или я тебя заставлю.

Взгляд Джо метнулся по комнате и остановился на Вайолет. — Вайолет, клянусь, я ничего не сделал.

Я вижу конфликт в глазах Вайолет, неуверенность, которую мои угрозы не смогли развеять. Она отступает назад, ее выражение лица разрывается между сомнением и надеждой. — Дядя Джо, если ты невиновен, тогда объясни эти встречи.

Джо выглядит еще более расстроенным, яростно качая головой. — Вайолет, это недоразумение. Если бы вы дали мне минуту, чтобы объясниться…

— Перестань врать, Джо. Ты что-то скрываешь, и я собираюсь выяснить, что именно.

Я внимательно за ним наблюдаю, каждое произнесенное им слово кажется тщательно подобранной ложью. Он что-то скрывает, чтобы защитить себя или пощадить чувства Вайолет. Мое терпение истощается, и я делаю шаг вперед, мой голос холоден и требователен.

Джо вздрагивает от моего тона, но молчит, его глаза умоляют Вайолет о понимании. Я стискиваю зубы, гнев клокочет внутри меня. — Ты думаешь, что сможешь нас обмануть? Ты думаешь, что сможешь уйти от ответственности?

Я хватаю Джо за воротник, вытаскиваю его из кресла. — Скажи нам правду, Джо. Сейчас же!

Вайолет ахает, делая шаг вперед, чтобы удержать меня. — Кирилл, стой! Так нельзя.

Я замолкаю, глядя ей в глаза, но моя хватка на Джо не ослабевает. — Он лжет, Вайолет. Он знает больше, чем говорит нам.

Взгляд Джо метался между нами, его страх ощутим. — Ради всего святого, дай мне поговорить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаров Братва

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже