Я почувствовала себя скованной по рукам и ногам невидимой силой – силой, которая исходила от него, только когда он стоял ко мне очень близко. Я сжала ключ так сильно, что подумала, сломаю. Его уверенный хриплый голос опять пробрался ко мне в душу.
– Айви, – повторил он, – повернись.
– Я уже все сказала, – прошипела я, стараясь не дрожать. – Тебе лучше уехать. Нам не о чем разговаривать.
– Неужели? – мрачно прорычал он мне в ухо.
Чтобы покончить с этим разговором, я оттолкнула Мейсона плечом и, не зная, куда еще бежать, направилась прямиком в паб «У Джо».
Там, еще на пороге, меня окатило волной теплого воздуха, в нос ударил резкий знакомый запах солода, дерева и старой кожи.
Стены здесь были увешаны вывесками и многочисленными охотничьими трофеями, а также фотографиями, рекламными листовками и плакатами конца девятнадцатого века, восхваляющими годы, когда Доусон-Сити был центром золотой лихорадки. Над баром красовалась огромная голова оленя. И разговоры посетителей сопровождались неизменным шипением пивной башни.
Ничего не изменилось.
– Айви!
Я обернулась на голос и обнаружила перед собой пару любопытных глаз.
– Не могу поверить! Это действительно ты?
Я была не в Калифорния, а дома, и здесь все друг друга знали.
Менди уже давно работала у Джо. Она была на несколько лет старше меня, поэтому мы не пересекались в школе, но в те редкие моменты, когда я с ней разговаривала, она всегда была очень дружелюбной.
Я вспомнила, что, когда мы заходили сюда, папа всегда советовал мне подружиться с Менди, потому что она была доброй и не по годам рассудительной, не в пример другим девочкам.
– Джо сказал мне, что видел тебя сегодня, – начала она, сжимая в руке поднос. – Но, черт возьми, этот косоглазый старик безумнее оленя! Я думала, он шутит!
Какое там, у старика Джона всегда был глаз-ватерпас, но я ограничилась кивком в знак согласия. Менди, похоже, такой ответ устроил.
– Обалдеть! – воскликнула она. – Я не думала, что увижу тебя снова в наших краях… Ты мне всегда нравилась! Кстати, ты надолго? Когда уезжаешь? Могу предложить тебе что-нибудь…
Слова замерли на ее губах. Менди часто заморгала, ее глаза расширились, а на щеках нарисовались две красные шишечки.
Мне не нужно было слышать дверной колокольчик, чтобы понять: в паб вошел Мейсон.
Он, видимо, подошел ближе, потому что Менди прижала поднос к груди и приподняла подбородок, ее глаза смотрели поверх моей головы.
– Привет! – чирикнула она. – Добро пожаловать! Эм… Столик?
Я покосилась на Мейсона. Лицо у него было скучающее. Он обвел стены с чучелами медленным хмурым взглядом и наконец соизволил посмотреть на Менди. Пряди волос выбились из-под шапки и касались его подбородка.
Когда он остановилась позади меня, Менди встрепенулась, словно вышла из гипноза.
– А… Погодите-ка… Вы вместе?
Я вжала голову в плечи и украдкой взглянула на Мейсона, а Менди хлопнула себя по лбу и сказала:
– Извините, что я сразу не сообразила! – Она улыбнулась и разгладила складки фартука. – О, черт! Пожалуйста, проходите! Почему бы вам не съесть чего-нибудь? Я уверена, вы еще не ужинали. Сегодня у нас фасолевый суп, но если вы хотели бы вкусный стейк, то вчера Джо раздобыл отличного медведя!
Я не очень ясно видела выражение лица Мейсона, но по тому, как скривились его губы и раздувались ноздри, догадалась, что его переполняет отвращение, презрение и возмущение одновременно.
– Вы можете пока присесть, если хотите, – пригласила нас Менди, и Мейсон с видом человека, который предпочел бы выстрелить себе в ногу, отвернулся от меня и неохотно пошел к столику.
Я поплелась за ним, но Менди придержала меня за локоть.
– Черт возьми, Айви, – заговорщически заговорила она. – Кто это?
Этого вопроса следовало ожидать. Новые лица в Доусоне испокон веку возбуждают в жителях любопытство, не говоря уже о гостях города с такой внешностью, как у Мейсона.
Что я должна была ответить? Друг? Ну нет! Знакомый? Тоже вряд ли…
Высокомерный сынок моего крестного, на которого я ужасно злилась, и моя злость могла сравниться, наверное, только с таким же безумным иррациональным желанием увидеть, как он падает ниц у моих ног и умоляет меня родить от него кучу белокурых детей?
– Это Мейсон, – только и сказала я, не в силах найти более подходящего определения, хотя, в принципе, ответ был исчерпывающий.
– Какой аппетитный кусок телятины… – присвистнула Менди, уперев руку в бок. – Впервые вижу такого в наших краях. Значит, это правда, что говорят о калифорнийцах, да? Если они все там такие, то…
Он снял шапку, тряхнул головой, и я невольно загляделась на его плечи, проследила за тем, как двигалась его рука, когда он провел ею по густым волосам, приоткрыв полные губы.
Живот свело.
– Поздравляю, Айви! – Менди подмигнула и похлопала меня по плечу, и я густо покраснела.
Я собиралась что-то пробормотать в ответ, но она меня опередила: