Это послужило сигналом к всеобщему отступлению. Ратники, дровосеки, крестьяне, выпивохи, бродяги и прочие поспешили через стойку трактирщика к черному выходу. Один из дровосеков закричал Ярле, шепелявя из-за разбитых губ и выбитых зубов:
– Девсонка, сасов! Сакрой сасов!
Ярла поспешно обернулась и увидела здоровенный брус рядом с дверью. Торопливо установив его на скобы в дверном проеме, она надежно забаррикадировала ищейкам вход в «Столичный» и поспешила смыться сама. Кликнув Анатареса, она обнаружила то, чего не ожидала увидеть совсем – первый меч Хаоса, бог войны, носитель магического меча, убивающего бессмертные сущности, валялся на полу кверху задницей, а рядом с ним лежала брошенная кем-то лавка, резко прервавшая все его батальные порывы.
Впервые за долгое время Ярла грязно выругалась.
II
– И какого, спрашивается, черта ты туда полез?
Этот укоряющий вопрос был первым, что Анатарес услышал, когда пришел в себя.
Медленно и тупо осмотревшись, бог войны понял, что лежит на застеленной шкурами кровати в небольшой и темной спальне со скудной обстановкой. Голова его жутко раскалывалась, но не от выпитого накануне, как то было обычно, а от столкновения ее с чем-то тяжелым. Лениво и неспешно в голове всплыли картины побоища в «Столичном». Брызгающий пеной изо рта здоровенный идиот, размахивающий вокруг себя тяжелой дубовой лавкой – это было последнее, что видел Анатарес, прежде чем отключился.
– Я к тебе обращаюсь, боец ты недоделанный!
Обращалась к нему Ярла, которая сидела на углу кровати и сверлила его недовольным взглядом.
– Смени тон, девочка, – пробурчал Анатарес. – Ты говоришь с грозным богом войны, первым мечом… Твою мать, меня сейчас вырвет!..
Юная охотница торопливо выудила деревянное ведро, приготовленное явно для такого случая. Однако обошлось. Пиво и свинина, стоящие непозволительно дорого для трапезы в предместном постоялом дворе, чтобы просто так их извергнуть в ведро, соизволили не покидать желудок грозного бога.
– Кстати, хотела тебя спросить, ты умеешь благодарить? Или это тебе не по статусу? – поинтересовалась Ярла.
– Ах, да, конечно. Спасибо тебе, дорогая моя, за то, что подала ведро бедному немощному старику, – кисло отвечал Анатарес.
– Нет, я имела в виду не себя. А этого благородного господина!
Анатарес соизволил перевести взгляд на человека, который сидел в углу комнаты на скрипучем деревянном табурете. Это был молодой мужчина в дорогом красном дублете, расшитом золотом и серебром. Грудь его украшала геральдическая дева-воительница в вороненых доспехах. На коленях лежал длинный меч в богато украшенных ножнах. Красивое лицо незнакомца было гладко выбрито, короткие темные волосы торчали ежиком, а яркие голубые глаза прямо таки горели азартом и жизнелюбием. Он сидел в темном углу, хранив молчание.
– Для начала хотелось бы знать, кого благодарить и за что, – недовольно сказал Анатарес. Он не заметил присутствия этого человека в комнате и пожалел, что называл себя богом войны.
Незнакомец отставил меч в сторону, поднялся на ноги и, ослепительно улыбаясь, представился:
– Мое имя Горат Тард, я ленник короля Годрика и лорд-защитник Скейпфилда. Прибыл в Колоннар, как и все, на турнир. Подобно вам не поспел к закрытию городских ворот и хотел было остановиться в «Столичном». Мы едва заехали в конюшню, когда началась заваруха. Люди валили через черный ход, а мы услышали призыв о помощи.
– Когда тебя вырубили, примчались королевские ищейки, – поведала Ярла. – Большинство дерущихся свалили, но не в моих силах было утащить твою безжизненную тушу. Тут мне и помог лорд Тард. Вместе с ним и его мечниками мы выволокли тебя и скрылись от ищеек в предместье. Лорд Тард заплатил местным, чтобы приютили нас до рассвета.
Анатарес выслушал Ярлу, довольно хмыкнул и заявил:
– Что ж, зачастую меня в подобных заварушках бросали даже те, кому я доверял. Когда тебя на своем горбу вытаскивает совершенно незнакомый человек, причем благородных кровей, это многого стоит. Примите мою благодарность, господин Тард!
– Не стоит, – улыбнулся лорд Горат. – Я просто оказал посильную помощь вам и вашей прекрасной спутнице. Любой хорошо воспитанный человек на моем месте поступил бы также!
– Вот уж чем не богата наша земля, так это хорошо воспитанными людьми, – усмехнулся Анатарес.
– Воистину это так! – согласился лорд Горат. – Что ж, раз судьба свела нас в столь неожиданном месте и ситуации, предлагаю это дело завтра отметить. Уже в более приличном заведении. Я приехал из Райдхарда в компании своих мечников, но они безумно скучные собеседники, а мне хотелось бы провести время в интересной компании. И знаете, вы мне как раз таковой и кажетесь. Что скажете на это, господин Тарс?
– Так же как сражаться, я люблю только отмечать неожиданные встречи в приличных и неприличных заведениях. Потому я согласен!
III