Его внушительная фигура, одетая в темные штаны и белую рубашку, просто разила сексапильностью и самоуверенностью. Несомненно, более десятка женщин, только на этом этаже отеля, мечтали бы зарыться руками в его густых темных волосах и броситься на него—или под него. Зачем ему нанимать эскорт, если он мог получить любую бесплатно, Сабрина не могла понять.

Внезапно мысль, чтобы заняться сексом с незнакомцем, больше не была столь удручающей. С ним она бы сделала это в любое время. Боже, она рассуждает как потаскушка. Что случилось с сдержанной и осторожной женщиной, которой она была? Она уже превратилась в Холли?

Сабрина все еще находилась в своих раздумьях, когда он вернулся из комнаты, теперь одетый в подходящий пиджак, в котором он выглядел, словно сошел обложки модного журнала. Кто разрешил смертному выглядеть так хорошо? Боги издевались над ней?

- Я введу тебя в курс дела по дороге. - Дэниел взял ее под руку и повел к двери. Прикосновение его руки к ее голой коже разнесло теплые покалывания по ее телу.

- Куда мы идем?

- На мероприятие в Fairmont.

Пока они направлялись к отелю Fairmont, знаменитый отель, который выстоял при землетрясении в 1906, и который находился через дорогу от Mark Hopkins, Дэниел снабдил ее большей информацией.

- Ты будешь сопровождать меня на очень важном бизнес приеме. Я представлю тебя как свою девушку. - Он посмотрел на нее и улыбнулся. Идя рядом с ним, она чувствовала его мужской аромат. Он был опьяняющим.

- И люди в это поверят? Наверняка они знают, есть у тебя девушка или нет. - Ее вопрос о потенциальной девушке никак не был связан с тем, что она относилась скептически к его плану. Ей был любопытен ответ, который он, похоже, не хотел давать.

- Не волнуйся. Никто не знает о моей личной жизни. Они все партнеры по бизнесу. Итак, вот твое задание на сегодня: держись рядом со мной, флиртуй со мной, и если мы разойдемся, и ты увидишь меня разговаривающим с любой женщиной за сорок, спаси меня.

- Спасти тебя? - Сабрина с удивлением посмотрела на него. Боже, какой у него восхитительный профиль.

Дэниел тихо засмеялся.

- Да, и это самая важная часть твое работы. Не хочу, чтобы кто-либо из этих одиноких дамочек вонзил в меня свои когти, считая, что они могут... В общем, не важно, если кто-то из них подойдет слишком близко, ты должна вмешаться и дать им понять, что я занят. Пусть они поймут, что ты настроена серьезно.

Сабрина засмеялась. - Как я должна показать, что ты занят, есть предпочтения? - У нее имелось парочка идей, но ей не хотелось быть слишком дерзкой.

Взгляд, которым Дэниел наградил ее, был обжигающим, если, конечно, она не сошла с ума и не принимала желаемое за действительное.

- Интимное прикосновение всегда имеет удивительный эффект, поверь мне. И любые ласки будут тоже оценены.

- Думаю, я что-нибудь придумаю.

Он взглянул ей в глаза.

- Я даже не сомневаюсь в этом.

У двери в холл, где проходило мероприятие, они остановились.

- Я должен держать тебя за руку, когда мы туда войдем.

Она с трудом сглотнула.

- Конечно.

Когда он взял ее за руку и сплел свои пальцы с ее, электрический разряд прошелся по ее телу. Она не узнавала саму себя. Никогда обычное прикосновение мужчины не производило на нее такого эффекта.

В холле было многолюдно. Сабрина заметила примерно более сотни хорошо одетых людей. Официанты кружили с подносами канапе и шампанским. Хотя на приеме, несомненно, было много женщин, подавляющим числом били мужчины в черных костюмах, одни более унылые, чем другие. Определенно юристы, этот тип мужчин ей ни с кем не спутать.

Дэниел потянул ее за собой, когда они пробирались сквозь толпу в конец зала. От него исходила самоуверенность и решительность, словно он находился у себя во дворе.

- А, вот и вы. А мы думали, когда же вы появитесь. - Солидный джентльмен лет шестидесяти остановил их.

- Мартин. Рад вас видеть. - Дэниел протянул руку и поздоровался с Мартином.

- Могу я представить вам свою жену? Нэнси, это Дэниел Синклер, тот самый, который покупает нас.

Маленькая женщина у Мартина под боком широко улыбнулась и пожала руку Дэниелу.

- Я так рада, наконец-то, с вами познакомиться. - Прощебетала она и взглянула на Сабрину.

- Взаимно. Думаю, после того, как сделка закончится, вы будете видеть Мартина чаще.

Нэнси слегка толкнула своего мужа в ребра и закатила глаза.

- Не напоминайте. Он сведет меня с ума сидя дома.

Ее муж улыбнулся ей с любовью на лице.

- Она просто шутит. На самом деле, она не может дождаться, когда я смогу проводить больше времени с ней. Но довольно о нас. - Мартин перевел взгляд на Сабрину. – Дэниел, ты представишь нам свою спутницу?

- Прошу прощения. Мартин, Нэнси, это Холли, моя невеста.

Как только слова слетели с губ Дэниела, Сабрина с удивлением уставилась на него, но тут же повернулась к хозяевам и ослепила их очаровательной улыбкой. Почему он не придерживался плана? Зачем вдруг назвал ее невестой?

После того, как они обменялись рукопожатиями и приветствиями, они начали беседу.

- Ваш акцент не похож на Нью-Йоркский, Холли. - Заметила Ненси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб вечных холостяков

Похожие книги