Но чувствую ли я что-нибудь к ней? Не знаю. Или, может быть, просто не хочу в этом признаваться.

— Я ничего не чувствую, — говорю я, и мой голос звучит холоднее, чем я предполагал. — Она просто сотрудница, которая решила сбежать. Я найду ее.

Олег не выглядит убежденным, но он не настаивает на своем. Он знает, что лучше не давить на меня, когда я в таком состоянии. Вместо этого он ерзает на своем сиденье, кожа скрипит под ним, когда он наклоняется вперед.

— Если она сбежала, значит, должна быть причина, — говорит он. — Если ты хочешь вернуть ее, нам нужно выяснить, в чем эта причина.

Я киваю, но прежде чем я успеваю ответить, раздается стук в дверь. Один из моих людей входит внутрь, его лицо напряжено от срочности. — Сэр, у нас проблема.

Я напрягаюсь, зная, что произойдет, еще до того, как он произнесет слова.

— Дженнифер не была в своем общежитии или на занятиях в последние пару дней, — продолжает он осторожным тоном. — Мы проверили все ее обычные места, поговорили с ее друзьями, но никто ее не видел. Как будто она исчезла.

Холодная волна накрывает меня, но я сохраняю нейтральное выражение лица, не желая выдавать искру беспокойства, которая вспыхивает во мне. Она ушла. Полностью?

— Как долго? — спрашиваю я резким голосом.

— Три дня, — отвечает он. — Мы отслеживали ее, но она как будто исчезла из сети. Никакой телефонной активности, никакого использования кредитной карты. Ничего.

Я обмениваюсь взглядами с Олегом, который молчит, его глаза сужаются в раздумьях. Три дня. Достаточно долго, чтобы заставить меня понять, она это спланировала. Она умная — слишком умная, может быть. Она умеет прятаться.

— Найди ее, — приказываю я, голос низкий и сдержанный. — Мне все равно, чего это стоит. Я хочу, чтобы она вернулась сюда, сейчас.

Мужчина кивает и быстро выходит из комнаты, снова оставляя меня наедине с Олегом.

Олег внимательно смотрит на меня, выражение его лица невозможно прочесть. — Ты думаешь, она сбежала из-за Рассела?

Я качаю головой. — Нет. Это что-то другое.

— Может быть, она тебя боится, — тихо говорит Олег.

Слова повисли в воздухе, тяжелые от правды. Я не могу отрицать такую возможность. Я ясно дал понять Дженнифер, что она принадлежит мне. Я не думал, что она действительно сбежит. Я думал, она смотрится.

— У нее есть все основания бояться, — признаюсь я, откидываясь на спинку стула. — Она ушла не поэтому. Есть что-то еще.

Олег наклоняет голову, размышляя. — А что, если она знает больше, чем показывает. Я имею в виду, она знает вашу Братву, а что, если она изучает нас?

Эта мысль заставляет меня остановиться. — Может быть, — бормочу я, и все начинает вставать на свои места. — Это неважно. Она не уйдет. Не сейчас.

Я вижу, как Олег пристально смотрит на меня, но мне все равно. Дженнифер попыталась убежать, и это не то, что я могу оставить без внимания. Она моя, осознает она это или нет. И она узнает на собственном горьком опыте, что убежать от меня невозможно.

— Если она прячется, — осторожно говорит Олег, — куда, по-твоему, она могла пойти?

Я не отвечаю сразу, мой разум прокручивает все варианты. Она могла покинуть город, может быть, даже страну. Дженнифер не преступница. Она умна, расчетлива, но у нее нет опыта в таком исчезновении.

— Я найду ее, — снова говорю я, больше себе, чем Олегу.

Я должен. В ней есть что-то, что я не могу отпустить, что-то, что заставляет меня хотеть держать ее рядом. Что бы это ни было, я еще не закончил с ней.

Телефон Олега завибрировал, и он бросил на него быстрый взгляд, прежде чем снова посмотреть на меня. — Ты уверен, босс?

Я встаю, решение уже принято. — Я уверен. Дженнифер моя. Никто от меня не убежит.

Олег поднимает бровь, но принимает звонок, меряя шагами комнату с той же спокойной интенсивностью, которую он всегда несет. Я чувствую, что что-то не так, еще до того, как он заговорит. Воздух кажется другим, более тяжелым. Когда он наконец заканчивает звонок и поворачивается ко мне, выражение его лица подтверждает это.

— Босс, — говорит Олег, и в его голосе слышна нотка, которая мне не нравится. — У нас возникла проблема.

Я откидываюсь на спинку стула, прищуриваюсь. — Что еще?

Олег отвечает не сразу. Он вздыхает, его взгляд скользит вниз к телефону в руке. — Итальянцы, — начинает он, — они узнали о нашем предстоящем проекте.

Слова врезаются в меня сильнее, чем я ожидал. Этот проект должен был быть герметичным, безопасным. Только несколько человек знали подробности, так что, чтобы итальянцы получили это? Нет никаких сомнений — это предательство.

— Они украли идею? — спрашиваю я тихим голосом, полным гнева.

Олег кивает. — Они движутся к этому. Как будто у них перед глазами был весь наш план. Мы выясняем, кто мог его слить, но…

Он колеблется. Это никогда не бывает хорошим знаком.

— Но что, Олег? — спрашиваю я, выпрямляясь и готовясь к ответу.

Олег прочищает горло. — Кроме наших высших должностных лиц, доступ к этой информации имел только один человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаров Братва

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже