«Разбуженный» Тван быстренько осмотрел Лиса и остался чрезвычайно доволен его состоянием, насколько мог остаться довольным андроид. Потом рассказал что-то о растущих показателях жизнедеятельности Венкса, из чего Лисард решил, что дела идут на редкость хорошо.
— А меня навещал кто-нибудь, пока я спал?
— Да, мастер. Эдуард Ким хотел пригласить вас на прогулку, но не стал тревожить ваш сон.
— Вот как, — Лис многозначительно покивал. Очень уж ему нравилось, что робот называет его «мастером», как взрослого. — Думаю, сегодня я их навещу. Присмотришь за Алексом, пока меня нет?
— Конечно, мастер, — Тван поклонился, ожидая других приказов, но их не последовало.
— Ну я тогда пойду, — Лисард зачем-то изобразил жест прощания и поймал себя на том, что улыбается.
«А почему нет? — подумал он. — День начался хорошо. Да и вообще сегодня праздник!» Если мальчишек уже отпускали в город, значит и сегодня можно будет прогуляться. Он представил праздничные улицы в бумажных фонариках и разноцветных гирляндах, а возле Живого Источника обязательные аттракционы… Вроде бы на Иторе самое оригинальное оформление Источника: памятник Дэниэлу Крито в центре небольшого озера, а от него крест-накрест расходятся арки врат с высеченными на них именами ангелов. Было бы здорово посмотреть на них вживую.
С такими мыслями он добрел до лифтов и с сожалением вспомнил, что в общий корпус ему нельзя. А значит надо ехать вниз и оттуда по Эху вызывать кого-нибудь из парней, лучше всего Дари — этот быстрее всех найдет и соберет остальных. Идентификатор Дари Лэ оказался заблокированным Ксеронтом в качестве наказания, за что конкретно — терминал не сказал. С остальным получилось то же самое.
— И чего они успели натворить, пока я спал? — озадаченно пробормотал Лисард, но ответить было некому. Разве что спросить самого Ксеронтнаса?
Конечно, идентификатор мастера в Эхо Лис не знал, потому пришлось возвращаться к лифтам, в надежде застать Ксеронта у него в кабинете. И если мальчишки и впрямь чего натворили, придется выслушать профилактическую нотацию, будучи совершенно не при делах. Но других вариантов не было. Он глубоко вздохнул и от души понадеялся, что не встретит никого из обитателей приюта. Надежды отказались тщетны.
— Лисард! — раздался радостный девичий голос сразу, как только он вышел в холл.
Это была Жаклин Жадо. Как следует поразмыслить над вопросом «Чего она тут забыла?» мальчику не дали. Жаклин подбежала и крепко его обняла.
— Я так скучала! А ты отлично выглядишь! А как остальные? А Алекс?
Она прямо-таки светилась от счастья, и отстранить ее с дежурной фразой «все нормально» было как-то неудобно. Пришлось улыбаться в ответ и выдавливать из себя:
— Я тоже рад тебя видеть. Остальные вроде бы в порядке. Алекс тоже.
— Здорово! А почему ты один? Разве не собираетесь прогуляться до Источника?
— Их наказали. Кажется. — Он виновато развел руками, перебирая в уме варианты возможного отступления. Надо было как-то с ней попрощаться, чтобы не обидеть, но в голову как назло ничего не приходило!
— А может тогда со мной погуляешь? — она умоляюще посмотрела ему в глаза и добавила. — Как с другом. Тогда на Фестивале Цветов… Я все понимаю, ты не нарочно, — Жаклин замолчала, опустив голову, даже отступила на шаг.
«Гадство, — подумал Лис, проклиная собственную нерешительность и ее находчивость одновременно. — Если я ей сейчас откажу, то выставлю себя самой последней сволочью».
— Да, конечно, — он обреченно вздохнул, но тут внезапная догадка озарила сознание: — Вот только у меня пропуска в город нет. Если мастер Ксеронтнас сейчас выпишет, то…
— Вы сказали «мастер Ксеронтнас», Ваше Высочество? — раздался рядом знакомый голос Мориса Шер-Пина. — Вы же знаете, что глава приюта улетел на Редн организовывать завтрашнюю эвакуацию заложников по родным планетам.
— Правда? — удивился Лисард, чувствуя себя последним идиотом. Опять поверил отцу, что раньше восьмого за ним никто не прилетит. Чтобы еще раз в жизни!..
— Какой смысл мне врать? Кстати, вы куда-то собрались с имари Жадо?
И снова Лисард не успел сказать «нет». Жаклин натянула заискивающую улыбку и повернулась к Шер-Пину.
— Мастер Морис, мы с моей бабушкой Региной прилетели посмотреть на местный праздник. Я хотела, чтобы Его Высочество составил нам компанию. У нас надежная охрана — ему ничего не угрожает. Вы же выпишите Его Высочеству пропуск?
Шер-Пин критически осмотрел Жаклин, затем обернулся к выходу, где стояла высокая женщина в дорогом платье. За ее спиной высились два широкоплечих охранника в легкой броне. Броня не произвела на Лисарда никакого впечатления — самая простенькая в своем классе, браслеты с такого расстояния он не рассмотрел, но все равно порадовался, что не забыл одеть свой, возвращенный Ксеронтнасом.
— Ладно, — задумчиво протянул Шер-Пин, — но только не больше часа! И дальше Источника не уходить!
— Спасибо! — Жалин, захлопав в ладоши, подпрыгнула на месте. — Спасибо, мастер Морис! Мы скоро вернемся, честно! — и обернувшись к Лисарду, протянула ему руку: — Идем?