.Подходящий случай представился довольно скоро. В то утро я спустился к завтраку раньше обычного, чтобы  по пути  успеть зайти в библиотеку замка без сопровождения хозяина. О существовании оной комнаты  я случайно узнал от госпожи Норы, которая еще в  те дни, пока я был прикован к постели, смогла передать мне несколько книг для чтения, прикрывая их заветами Ордена.  И оказавшись в помещении, смог понять, что госпожа Сергиус  была единственной среди обитателей, сумевшей оценить полноту собранных знаний  бывшими хозяевами замка. Обширные сведения по истории нашего и соседних государств, записи мыслителей древности…большие стеллажи до потолка, заполненные множеством книг, которые хотелось изучить в более спокойной обстановке. Как обронил наместник в одном из наших с ним разговоров, все запрещенные Орденом книги были свезены со всей округи и сброшены в одну кучу порядка двадцати лет назад в чулане. Собственно саму библиотеку замка на предмет неугодных Ордену книг хозяину было перепроверять не с руки, поэтому данную почетную роль взяла на себя госпожа Нора, которая  также строго следила за тем, чтобы слуги вовремя убирали помещение и стирали пыль с книжных фолиантов. Мне же не терпелось поинтересоваться у женщины, смогла ли она добраться до тех запрещенных текстов? Почему-то я был уверен в том, что жена наместника обязательно должна была найти способ, чтобы  привести их в порядок. На эти мысли наталкивал тот факт, что библиотека замка выглядела уютной и обжитой, хотя насколько я мог  судить, эта комната не  пользовалась  вниманием господина Аякса или его дочери.

              Пробыв в библиотеке некоторое время и, обнаружив на полке  книгу о  тактике ведения военных действий, прихватил ее с собой, решив, что успею отнести фолиант к себе в комнату и лишь после спуститься в обеденный зал. Но проходя мимо него, услышал требовательный голос наместника и тихий  голос госпожи Норы. Войдя в помещение, я громко поздоровался, привлекая к себе внимание обоих, в надежде, что смогу понять очередную вспышку гнева господина Аякса. В последние дни я довольно часто слышал перешептывания слуг и их жалобы на мерзкий характер хозяина. В руке мужчины я заметил небольшой пузырек с бледно-желтой жидкостью,   с которого не сводила взгляда госпожа Сергиус.  Сегодня она была невероятно бледной, и  потому, как сильно женщина сжимала руками собственную юбку, я понял, что госпожа Нора боится…

- Доброе утро, господин Гийом!  Присаживайтесь, скоро будет подан завтрак.  - Поприветствовал меня наместник и, нахмурившись, вновь посмотрел на жену. – Ты скажешь, наконец,  сказать, что это за капли?

          Госпожа Нора судорожно вздохнула и еще сильнее стиснула руками ткань. Обычное спокойствие, которое она демонстрировала в последние дни, словно покинуло ее. А я на миг задумался, что же такого могло быть в пузырьке, что заставило ее так волноваться?

- Это снадобье господина лекаря, которое он оставил для меня накануне, - выдал я на одном дыхании  и ловко перехватил капли, забрав их из руки наместника. – Видимо я случайно обронил их. Благодарю Вас госпожа Нора, что нашли пропажу, - улыбнулся женщине, надеясь, что тревога исчезнет из ее глаз.

  - Ваше? – Господин Аякс удивленно  посмотрел  сначала на меня, а после - на супругу и, повысив тон, добавил,  – И почему ты сразу не сказала мне об этом, а? Замолчала, словно в рот воды набрала?

- Мой господин, я растерялась, - госпожа Нора склонила голову вниз, - прошу простить меня. Я нашла эти капли, но не знала, чьи они, поэтому и не смогла ответить на Ваш вопрос…

- А, ну тебя, - махнул рукой мужчина и направился к своему месту во главе стола. – Лучше слуг поторопи, я ужасно голоден.

- Конечно, мой господин, - женщина изобразила легкий поклон и поспешила уйти,  одарив меня быстрым напряженным взглядом.

           Я же, сильнее стиснув стеклянный флакон, положил его в карман и обратился к наместнику:

- С удовольствием составлю вам компанию, лишь книгу отнесу в комнату, - помахал фолиантом, который  держал в другой руке, в подтверждение своих слов. – Я скоро вернусь, господин Аякс.

        Мужчина кивнул, подтягивая к себе блюдо с ароматными булочками, которые видимо занимали его в первую очередь. Я же, преодолев расстояние до собственной комнаты в рекордные сроки, наглухо закрыл дверь, после чего достал флакон и открыл крышку, надеясь разгадать загадку таинственной жидкости. Мысль о том, что это  яд,  я отмел еще в столовой, понимая, что госпожа Нора не производит впечатления  хладнокровной убийцы. И по тем сведениям, которые  успел выпытать у слуг, выходило, что она давно замужем за господином  Аяксом, и не стала бы травить супруг.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже