— И ты, конечно же, совершенно случайно оказался в нужное время в нужном месте? Признайся, ты ведь просто отмазал его по старой памяти, даже не став толком разбираться что к чему.

— Он ничего не знает.

Только после того, как им начали сигналить сзади, Сейджи заметил, что уже давно горит зелёный свет, и поехал дальше.

— Очень на это надеюсь. Надеюсь, с Версетти нам повезёт больше.

— Дело не в везении. Когда я с ним разговаривал, он сильно нервничал.

— На его месте любой бы занервничал. Как по мне, так его больше расстроил не тот факт, что убили мужа его любовницы, а что об их интрижке стало известно.

— И всё же я уверен, что Версетти что-то известно.

Сейджи пожал плечами, и ничего не сказал. На протяжении оставшегося пути напарники не сказали друг другу ни слова. Добравшись до дома подозреваемого, детективы вышли из машины и направились к входной двери. Сейджи два раза нажал на дверной звонок, и стал ждать. Никакой реакции не последовало. Ямато для верности позвонил ещё раз, а потом дёрнул за дверную ручку.

— Он либо оглох, либо принципиально нас игнорирует, — сказал Ямато.

— Либо его просто нет дома, — возразил Дональд.

— Попробуй заглянуть в окно. Если Версетти водит нас за нос, словно какой-то шкодливый младенец, ему же хуже! — посоветовал Сейджи.

Грэхам кивнул, и подошёл к окну. В гостиной было темно, однако Дональд смог разглядеть валяющегося на полу человека, не подающего признаков жизни.

— Живо выбей дверь! — прокричал Грэхам.

Не став задавать лишних вопросов, Сейджи прострелил дверной замок, распахнул дверь ударом ноги, и вбежал в дом. Зашедший следом за ним Грэхам, включил свет, и опознал в лежащем на полу человеке хозяина дома. Сейджи склонился над Марко и попытался нащупать пульс.

— Он мёртв, — сказал Сейджи.

Детективы быстро обыскали дома, но так и не обнаружили следов взлома. Вернувшись в гостиную, и внимательно осмотрев покойника, напарники не нашли на теле убитого ран, более того, не было никаких следов борьбы.

Вытащив из руки Марко мобильный телефон, Сейджи проверил список номеров.

— Любопытно, — многозначительно проговорил Ямато.

— Что там? — уточнил Дональд.

— Последним человеком, которому звонил наш покойник, была Глория Майерс. Знать бы ещё о чём они говорили.

— Меня больше волнует что стало причиной его смерти. Следов борьбы нет, как и следов взлома. От чего он умер?

— У меня есть несколько предположений, но чтобы подтвердить их или опровергнуть нужно сначала вызвать медиков.

Как только поступил звонок от пульта возле ворот, Глория отправила садовника узнать кто там пришёл. Мужчина вернулся через минуту и сообщил, что некий Алекс Дроу требует встречи с ней. Сначала Глория хотела приказать садовнику выгнать незваного гостя, но внимательно осмотрев его с ног до головы, поняла, что Алекс уделает его одной левой, и решила разобраться что же нужно Дроу. После смерти Герберта все охранники (Глории казалось, что за этим стояла Дженнифер) уволились, и теперь дом Майерсов никем не охранялся. Глория уже отправила запрос в частное охранное агентство, и там пообещали прислать нескольких крупных ребят, но не сегодня. Несмотря на то, что полицейские её отпустили, у новоиспечённой вдовы были причины волноваться за свою безопасность. Когда Глория в последний раз видела Дженнифер, дочь Герберта набросилась на неё с ножницами. К счастью, повар успел оттащить взбесившуюся девчонку к воротам, и выставить вон. Дженнифер кричала, что Глория — подлая убийца, и что она скоро ответит за свои преступления. Однако это было лишь полбеды. Вернувшись в свою комнату, Глория с ужасом обнаружила, что флакон с ядом куда-то пропал. Опасаясь, что любая пища в доме может оказаться отравленной, Глория приказала повару выкинуть все продукты, и купить новые. Повар несказанно удивился столь странному пожеланию, но возражать не стал и отправился в магазин. Сначала Глория думала, что яд нашла Дженнифер, однако расставленные по дому камеры не смогли подтвердить её догадку, т. к. они оказались отключены. Хорошенько поразмыслив, Глория поняла, что если бы флакон забрала Дженнифер, то она сделала это открыто, без всяких ухищрений. Она желала предполагаемой убийце своего отца смерти, и не делала из этого секрета. Тот же, кто забрал яд, определённо не хотел, чтобы его видели, хотя знал, что пропажа флакона вскоре обнаружится. Вскоре после обнаружения пропажи Глории позвонил Марко. Версетти сказал, что ему известно о гибели Герберта, и что теперь не желает иметь с Глорией ничего общего. Прежде чем вдова начала оправдываться, Марко повесил трубку. В сложившейся ситуации визит Алекса также не предвещал ничего хорошего. Как только садовник довёл Дроу до дома, Глория тут же отослала его.

— Зачем ты пришёл? — сердито спросила Глория, скрестив руки напротив груди.

— Нам надо поговорить.

— Ты подставляешь не только меня, но и самого себя. Полицейские по-прежнему подозревают нас в сговоре, а у тебя хватает наглости открыто явиться в мой дом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Охотники за головами

Похожие книги