– Мне нечем тебе помочь, – с грустью отозвался муж. – Я пытаюсь уловить хоть какой-то смысл в этом их собрании, но на ум приходит только одно – ловушка и веселье заодно. Джина Ингелоу – самый опасный человек для нечисти. Она опаснее всех охотников вместе. Неудивительно, что от нее захотели избавиться.

– Но почему бы ее просто не убить? На улице, в доме, да хоть прям здесь! К чему все эти закуски, напитки?

– Похороны, – коротко бросил Риган. – Они заранее отмечают избавление от исследовательницы.

– Джина, кажется, поняла, зачем ее позвали. Посмотри на нее – она что-то подозревает.

– Я более чем уверен, что она пришла сюда уже зная, куда идет.

– Но тогда почему не отказалась от приглашения?

– Выяснить это мы можем только у нее, увы.

– Пойдем, – я быстро поднялась на ноги и двинулась на выход. – Отыщем кухарку, расспросим ее. Пока Джина еще жива, мы не должны упускать ни минуты!

Риган если и хотел меня остановить, то почему-то не сделал этого. Отправился за мной молча.

В обратный путь мы шли уже гораздо медленнее, потому что все гости были в доме. Кто-то из них мог выйти прогуляться и заметить нас, а попадаться было никак нельзя. Коротким коридором мы вышли к кухне. Через приоткрытую дверь я видела мисс Габиту. С нескольких котелках на плите булькали соусы, на трех сковородах шкворчало мясо.

Кухарка шинковала овощи, и что странно – не пела. Сколько я себя помнила, она всегда напевала под нос, когда готовила. Улыбалась своим мыслям, а иногда даже разговаривала с тем, что готовит – как-то раз я застала ее за интереснейшей беседой с запеченным перепелом. Нет, она не была сумасшедшей, но все дни проводила в одиночестве, и ей хотелось поговорить хоть с кем-то.

Ее что-то тревожило сейчас, и я не стала задерживаться в тени.

– Мисс Габита, – сорвала маску и предстала перед женщиной.

Кухарка подняла на меня испуганный взгляд. Смахнула картофель с разделочной доски в миску и негромко спросила:

– Что ты здесь сделаешь?

– К вам пришла, – ответил Риган, вставая у меня за спиной.

– Заприте дверь, – попросила мисс Габита. – На засов… да, вот так. Аманда, я считала тебя мертвой вот уже неделю! Отец знает, что ты здесь?

– Никто не знает, – я, как и раньше, схватила дольку сладкого перца и сунула в рот. Часто “воровала” еду со стола кухарки, пока та готовила. – Мисс Габита, мы догадываемся, что в этом доме творятся странные вещи, и поверим во все, что вы расскажете. Вам есть что рассказать?

Женщина вытерла дрожащие руки о передник и отвернулась к кастрюлям. Пока она помешивала что-то, судя по запаху, сырное, мы с Риганом молча ждали. Мисс Габите было что сказать нам, но она собиралась с мыслями.

<p>ГЛАВА 19</p>

Кухарка вытащила из навесного шкафа две глубокие чашки. Налила в них сырный соус, а на тарелку положила несколько хрустящих поджаренных хлебцев.

– Садитесь за стол, – скомандовала она.

Мы тут же послушались. Риган, чтобы не обижать хозяйку кухни, залез хлебцем в соус и откусил немного.

Мисс Габита села рядом с нами, отложила тряпку. В печальных глазах не было радости, только скорбь.

– Я не знаю, что именно происходит, – начала она, – но с твоим уходом в доме стало как в могиле. Тихо, темно и страшно. Бранда здесь чувствует себя хозяйкой. Она и раньше вела себя как дома, но вы дружили, и я любила вас обеих. Отец твой злой все время. Раньше он никогда на меня голоса не повышал, а теперь ежедневно. Я уж собиралась уйти, да идти мне некуда, сама знаешь. К тому же ждала, когда ты вернешься. Думала, померла, да сердце-то не обманешь – оно чувствовало, что ты в безопасности.

– Бранда и Ландорф – любовники? – выпалил Риган.

Мисс Габита поморщилась, но удивления не показала.

– Не замечала за ними ничего подобного. С мистером Болейном всё крутится другая девочка… Как же ее… Ханна, вот. Молоденькая совсем.

Я машинально схватила Ригана за руку. Мужчина побледнел от злости, но как только я коснулась его, расслабился.

– Между ними что-то есть?

– Нет, не думаю. Но я часто вижу их вместе, а еще они все время что-то обсуждают. Бранда у них словно на побегушках… Не понимаю я ничего, дорогие мои, не понимаю. Рассказываю всё как есть, без прикрас. Что видела, что слышала, только и всего.

– Что-то еще? Мисс Габита, это важно.

– В доме постоянно какие-то люди. Я никого из них раньше не встречала, а тут они вдруг стали друзьями мистера Болейна. Странно все это. Сегодня вот прием – мне не сообщили, в честь чего, но приказали наготовить еды. Слуг вон наняли, да только и они какие-то отрешенные. Со мной не говорят, а я была милой.

Мисс Габита смахнула проступившие слезы и опустила глаза. Вся ее жизнь рушилась последнюю неделю, а она не могла ничего с этим поделать и не понимала, за что Бог ее наказал.

У меня сердце разрывалось от жалости. Я знала кухарку со своего рождения, и даже отец мне не был настолько близок, как она. По крайней мере, сейчас.

– Мы постараемся все исправить, – прошептала я. – Не волнуйтесь, вам не придется уходить. Риган… Пойдем. Я, кажется, все поняла.

– Поешьте хоть, – мисс Габита встрепенулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фиктивный брак

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже