Роберт не выдал своей осведомленности об их присутствии ничем. Корявый щит продолжал мерцать вокруг него, а сам он — развалившись, сидеть в простом тканевом походном кресле. Прямо перед ним высилось странное сооружение: стол, целиком состоявший из переплетенных корней деревьев, каким-то непонятным образом сложившихся в почти ровную поверхность, а на этом столе — круглое окно портальной почты. Тут же лежала пергаментная бумага, стояла чернильница, из которой торчало тонкое перо.

Напротив него, за столом, на воздушной подушке сидела Теа. Увидев Даора, она привстала.

— Герцог Карион, леди Вертерхард.

— Наставница Теа, простите, — засуетилась Алана, отнимая у герцога руку. — Мы зайдем чуть позже.

— Роберт, мне нужна родовая книга, — сказал Даор. — Теа, оставьте нас.

Понятливая Теа тут же выскользнула за пределы очерченного полупрозрачным пологом круга, в центре которого с сомнительным комфортом устроился один из директоров Приюта Тайного знания.

Роберт не стал делать вид, что не понимает, о чем идет речь. Он медленно, словно его ноги могли затечь, поднялся и воззрился на Даора. Затем перевел взгляд на Алану. Что-то в его лице дрогнуло, и вместо того, чтобы отправиться за артефактом, он спросил:

— Алана, все в порядке?

Искренняя забота, прозвучавшая в его голосе, одновременно обрадовала и разъярила Даора.

— Считаешь, что я причиняю ей вред? — холодно осведомился он.

Но Роберт не дрогнул, кивнув:

— Она белая как мел и напугана. Что бы вы ни делали ей плохого, герцог Карион, стоит прекратить, иначе я буду вынужден вмешаться.

— Ты чересчур самоуверен, — усмехнулся Даор. — Ты мне не противник.

— Конечно, — неожиданно согласился Роберт. — Но я все-таки поговорю с Аланой, если вы, конечно, не против.

Алана тут же подбежала к директору. Даор со сжимающимся сердцем увидел облегчение на ее лице.

— Может быть, и выставить меня рискнешь?

— Разумеется, я не посмею даже намекать, — ответил Роберт ровно. — Я вам не противник, вы сами сказали. Мы поговорим тут, при вас.

И он положил руки на виски девочки в знакомом Даору жесте: мысленный разговор обычно требовал такого контакта. Алана не вздрогнула, немало удивив герцога — обычно подобный трюк сбивал с толку тех, кто еще не слышал чужие мысли внутри своего разума. Но Алана только улыбнулась, а потом зажмурилась, сосредотачиваясь на ответе. Роберт же плавно, почти незаметным движением переместился так, что больше Даор не мог видеть лица девочки.

— Хорошо, — наконец сказал Роберт. А затем вслух добавил то, что вполне мог бы шепнуть Алане мысленно: — Если захочешь о чем-то еще поговорить, обратись ко мне, ладно?

Алана благодарно кивнула. Когда она смотрела на Роберта, предложившего ей только что какую-то сомнительную защиту от черного герцога, в ее лице совсем не было страха и напряжения — одна признательность.

— Книга, — напомнил Даор, борясь с желанием отбросить Роберта прочь.

— Она нужна во время ритуала, — заметил тот.

— Я верну ее через пару минут.

— Ну что ж… и снова я не равный, но посыльный, я так привыкну, и во главе нашего войска придется ехать кому-нибудь другому, — развел руками Роберт. — Подождите здесь.

— Почему директор вас послушался, он же не подчиняется вам? — настороженно спросила Алана, как только Роберт прошел сквозь круг и пропал. — И откуда у него книга?

— Не хочет со мной ссориться, — пожал плечами Даор, показывая ей на кресло, но Алана покачала головой. Рушить авторитет Роберта в ее глазах, раз Даор решил использовать его как гаранта, было бы глупо, так что все разговоры с директором о неразумности вмешательства откладывались. — Книгой он хочет прямо перед ритуалом проверить, что участники нужной крови.

— Это же можно было сделать перед походом.

— Если кто-то, выглядящий как, скажем, Ив Стелер, вмешает свою кровь в общую чашу, защита рухнет и погребет нас всех, всю Империю и не в столь отдаленной перспективе весь мир.

— Поняла, — кивнула Алана. — Логично. Ведь во время похода кого-то могут заменить на принявшего иллюзорный облик врага, да?

— Могут попытаться.

— А зачем вам родовая книга?

— Чтобы показать тебе кое-что, — шепнул ей Даор, заговорщицки округлив глаза. — Ты знаешь, как они работают?

— Знаю, — ответила Алана, вынимая перо из чернильницы и рассматривая свисающую с его кончика каплю. Вот она звонко вбросила перо обратно и посмотрела на Даора с вызовом: — Вы хотите, чтобы я доказала, что я Вертерхард? Никто так и не проверил меня. Может быть, это я уничтожу защиту и весь мир.

Даор только покачал головой, с нежностью отмечая, как расслабилась девочка после того, как Роберт поговорил с ней. За одно это шепчущему можно было сказать спасибо.

— Книга, как вы и просили, то есть приказывали, — пропел вернувшийся Роберт. — С вашего позволения, я останусь здесь на ваши пару минут, а после нежно утащу ее обратно.

— На случай? — холодно осведомился Даор.

Перейти на страницу:

Похожие книги