- Я думаю, ты слишком преувеличиваешь. Когда ты рядом со мной, мне всегда весело и интересно. Вдобавок, я всегда мечтала о путешествии по неизвестному маршруту. Для меня это будет большим подарком к нашей помолвке.
- Да? - уступчиво спросил Уолтер.
- Конечно, - кивнула Сьюзен. - Это будет гораздо интереснее, чем отправится куда-либо на самолете.
- Выходит, перспектива лежать на песчаном пляже под пальмовыми ветвями, потягивая "Маргариту" и любоваться закатным солнцем, тебя не прельщает? - Уолтер пожал плечами и изобразил улыбку, которая показалась ему слишком фальшивой. Но внешне Сьюзен на нее никак не отреагировала. - Раз ты этого хочешь, я не стану тебя переубеждать.
- Очень хочу.
Уолтеру пришлось сдаться, конечно, он мог надавить и настоять на своем, но не хотел, чтобы Сьюзен заподозрила неладное. Что касается его отношений (бывших отношений) с Мелл, то Уолтер никогда не затрагивал эту тему в присутствие Сьюзен, но это совсем не значило, что она не знала о них, а ему совсем не хотелось спрашивать о ее осведомленности на эту тему. Но если они вдвоем отправятся в путешествие, в котором будет участвовать и Мелл, то откровенных разговоров ему не избежать.
Уолтер кивнул в знак согласия и сжал ее руки в своих ладонях. Затем они сменили тему для разговора, но Уолтер Кэмпбелл не переставал думать о ранее сказанном.
10.
Роберт О'Доннелл в который раз подумал о том, что его жизнь течет по руслу реки, в то время как он сам совсем не умеет плавать. И не похожа она на бурную горную реку, а на медленную мелководную речушку и, тем не менее, берега ее слишком круты, чтобы из нее выбраться. И все что происходит вокруг него, полностью не подчиняется его желаниям. Все решается быстро и без его ведома, затем он оказывается перед фактом - либо пытаться и дальше плыть, либо сложить руки и пойти ко дну.
Вот и сейчас, он сидит перед монитором компьютера и ищет через поисковую систему любую информацию о городишке, в котором ему предстояло побывать в скором будущем. Словно некая посторонняя сила заставила прийти его в библиотеку и засесть за компьютер. К тому же Роберт сразу испытал некое давящее чувство, когда он узнал от Джима Роквелла название городка.
Лайлэнд.
"Город лжецов и параноиков" подумал он сразу, как только услышал название провинциального городка из Колорадо, сам не понимая, откуда пришли к нему эти мысли.
"Ночь, проведенная в Лайлэнде, останется в вашей памяти навсегда, но вы никому не захотите о ней рассказывать", появилась в его голове четкий образ вывески стоящей у въезда в город.
Роберт О'Доннелл набрал на клавиатуре название поисковой системы Google, а затем в окошке написал слово "Лайлэнд" и нажал "ввод". Через секунду компьютер вывел результаты поиска. Найденная информация оказалась не столь многочисленна - всего три страницы. На первой странице он обнаружил следующие заголовки: "Лайлэнд - городок с большим туристическим потенциалом" (эту он отмел сразу); "Лайлэнд выбирает нового констебля" (подумав немного, Роберт отбросил и эту статью); "Реконструкция церкви Христа Спасителя в Лайлэнде отложена на неопределенное время" (сразу дальше); "Воздвижение исполинского креста на Смолхилле. Горожане чтят свою историю"...
Роберт перешел на вторую страницу и тут же замер. В третьей по очереди статье шла речь об
убийстве в маленьком городке. О'Донелл щелкнул стрелкой по статье и на экране возник готический рисунок. Темное строение на холме и полная луна, освещающая темный силуэт пред домом. Чуть ниже шла сама статья. Роберт поправил очки и нагнулся поближе к экрану. Дальнейшие полчаса двигались лишь его губы и рука, сжимающая мышку.