Уолтер Кэмпбелл криво улыбнулся, в уме думая о том, что ему следовало оставаться в душе не полчаса, а в два раза больше - гляди, тогда они бы не успели на сборы. Но все же сомневался, что Майк дал бы добро на отправление, не дождавшись его с Сьюзен.
- Удостоверение личности с тобой?
- Да, - ответил Уолтер, похлопав по кармашку сумки. - Они оба здесь.
У него было в мыслях "забыть" удостоверение, но он прекрасно понимал, что это ничего бы не решило - просто ему бы пришлось за ними возвращаться. А потому стоило смириться со всем и попытаться получать удовольствие от поездки. Он расплатился с таксистом, и они направились к дожидающимся их друзьям, при этом Уолтер старался широко улыбаться.
- Это путешествие будет интересным, - уверено заявила Сьюзен, прижавшись к руке Уолтера.
- Не сомневаюсь, - слукавил он, поправляя сумку на плече.
- Вот мы и все в сборе! - воскликнул Майк. - Мы уже думали, что вы передумали ехать.
- Разве мы могли так поступить? - сделал возмущенный вид Уолтер. - Похоже, ты меня плохо знаешь, Майк, раз так думаешь.
- Что ж, в таком случае у меня есть шанс узнать тебя получше во время этой поездки.
Прекрасная погода сделала свое дело, и парковые тропинки были полны людьми разных возрастов. То тут, то там, виделись парочки, что прогуливались по парку, держась за руки, или прогуливались родители с детьми, что увлеченно ели сладкую вату или же мороженое. Кто-то гулял один, кто-то сидел на скамейке и читал газету. Одним словом - парк был заполнен людьми - людьми, что радовались началу лета. В такие дни начинаешь понимать, как человек может заскучать по бескрайним природным просторам, засидевшись в сердце каменно-стеклянного мегаполиса.
- Пришла пора отправляться в неизведанное путешествие, - произнес Джим.
- Звучит интригующе, - сказала Сьюзен, поглаживая руку Уолтера, лежащую у нее на талии.
- Это будет звучать, озябши, сыро и с привкусом плесневелого холода открытых гробниц, когда мы въедем в Лайлэнд, - басовито добавил Майк, после чего хищно улыбнулся.
- Не смешно, Майк, - отмахнулась Мэри, заложив большой палец за лямку своего рюкзака.
- Я и не ставил перед собой такой цели, красотка. Мы ведь не в дом смеха едим.
- А я никогда не слышала о городке Лайлэнде, - вступила в разговор Джоанна Престон.
- Вскоре услышишь, Джи-Джи, - заверил ее Джим, наблюдая за недовольным выражением ее лица. - Я прихватил с собой кое-какую информацию из нета о нем. Довольно интересное чтиво. Некоторые подробности даже ужасают. Возможно, Лайлэнд не такой уж и заурядный городок, как мы думали.
- Чушь собачья, - внесла свою лепту Мелл, глядя в сторону трассы, по которой беспрерывной вереницей катили автомобили разных марок.
- Как знать, - в полголоса произнес Роберт.
- В пути я вам поведаю немного из истории города, - продолжил Джим. - Не берусь утверждать, что - это правда, но послушать будет интересно.
- Боже, - слегка поведя плечами, произнесла Мэри.- Мы выглядим как типичные подростки из фильмов ужасов.
- Глупости, - уверено заявил Майк, затем быстро добавил: - Наша история будет интереснее.
- Не хотелось бы никого торопить, но...чего мы ждем? - спросил Тим.- Может пора отправляться в путь?
Все проявили согласие, начав тянуться в сторону автобуса. Майк сел за руль и открыл двери, не упустив момент для очередной шутки, попросив предъявить всех билеты. Когда Тим вошел в автобус, Майк поспешил его остановить.
- Дружище, у меня к тебе просьба. Подмени меня.
- С чего вдруг? - спросил Тим, хотя и уже догадывался о причине.
- Вчера немного перебрал и теперь не очень хорошо себя чувствую. Я лучше сяду сзади и попытаюсь придти в себя.
Тим посмотрел назад - на заднем сиденье лежал портативный холодильник с пивом.
- Ладно, приходи в себя.
- Спасибо, друг.
Майк похлопал его по плечу и направился в глубь салона, где уже сидел Роберт. Тим же занял место водителя. Свои места заняли и остальные - Джоанна села рядом с Мэри, перед ними заняла место у окна Мелл, с другой стороны сели Уолтер с Сьюзен, которые уже начали говорить друг другу нечто приятное. Справа от Тима сел Джим, предварительно установив отодвигающееся кресло.
- Похоже, все заняли свои места.
- Тогда в путь, приятель, - кивнул Джим, начав раскладывать на щитке карту.
Автобус тронулся с места, выезжая со стоянки, подкатив к оживленной трассе. Когда светофор загорелся зеленым светом, Тим свернул налево, устроившись в ряд с остальным транспортом.
- Удачи нам, - произнес Джим, на что Тим с согласием кивнул, нажав на акселератор. Теперь с каждой милей, они все ближе приближались к Спрингфилду (пока что не к тому, что в Иллинойсе, а в Массачусетсе) и отдалялись от Бостона.
ГЛАВА ВТОРАЯ:ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ