− Ты и впрямь знаешь толк в магии, красотка. Я уже чувствую, как мне в лицо веет ветер свободы, образно выражаясь.
− Ветром тебе в лицо сейчас и правда повеет. Да вот только не ветром свободы, отнюдь, капитан. Ураганом снесет тебя Ураган, которого хотел ты предать.
Этот внезапно раздавшийся в каюте голос заставил нас всех похолодеть.
− Ураган, это совсем не то, что ты подумал, поверь, − робко пробормотал вмиг присмиревший Флинт, взгляд которого испуганно бегал по стенам в поисках говорившего.
− Нет, Флинт, тебе не обмануть меня. Я давно наблюдаю за вашей компанией, вот только не было повода вас разогнать, а теперь появился.
− Ураган, постой, − попросила Фрида; её голос дрожал от волнения. − Прежде чем ты что-либо предпримешь, поговори со мной, мы же были дружны когда-то.
− Не может быть дружбы между мной и русалочьим народом! Где вы пропадали, когда конкистадоры вырезали моё племя? Могучие маги! Где же было ваше колдовство?
В голосе Урагана звучала неизбывная боль. У меня сжалось сердце. Теперь картинка начала постепенно вырисовываться, и неясные намеки, звучавшие всё это время в речи русалки, только подтверждали верность моих мыслей.
− Вы покинете это судно. Оба! – угрожающе произнес Ураган. − А с тобой, капитан, мы поговорим особо. Но после. Сейчас я выйду на палубу вместе с вами двумя…
Теперь Ураган сделался видимым для нас. Его жутковатое лицо напоминало изображения древних божеств, красные глаза жутко сверкали, пристально глядя на нас. Мне стало как-то не по себе.
Я отворил дверь каюты, и пропустил вперед Фриду и Урагана, а сам вышел следом. Мы остановились возле ящиков. Я обратил внимание, что погода испортилась: небо затянуло тяжелыми тучами, и вот-вот должна была начаться буря.
Ураган посмотрел сначала на меня, потом на Фриду и произёс:
− Прежде чем мы простимся, я хотел сказать тебе спасибо, Фрида. Много лет прошло с тех пор, как я был свидетелем твоих розыгрышей. Ты напомнила мне о времени, когда я был совсем другим и небо казалось светлее.
− Ураган, не гони нас. Ведь…
− Нет, Фрида, моё решение непоколебимо. Я благодарен тебе за то, что ты так борешься за меня и за то доброе начало, которое, как тебе кажется, ещё осталось во мне, − Ураган горько улыбнулся. − Но я должен закончить начатое.
− Неужели мы не можем помочь тебе?
− Только лекарь может вернуть равновесие в мир и залечить раны, нанесенные жестокосердием и равнодушием, − с загадочным видом возразил Ураган.
− Постойте, Вы можете пояснить кое-что по поводу ле… − начал я.
Однако договорить мне не удалось. Корабль вдруг качнуло, да так сильно, что мы с Фридой чуть не упали, а ящики, стоявшие у мачты, поехали в сторону.
− Ох, что это? – изумилась Фрида, хватаясь за мачту, чтобы снова не полететь вниз.
− Буря? – полувопросительно сказал я.
− Для обычной бури она слишком яростна и уж больно внезапно началась, − замотал головой Ураган. – Тут явно замешана магия.
========== Глава 9. Форс-мажор ==========
Бесчисленные огненные глаза корабля
были за снегом едва видны Дьяволу,
следившему со скал Гибралтара,
с каменистых ворот двух миров,
за уходившим в ночь и вьюгу кораблем.
«Господин из Сан-Франциско», И.А.Бунин
С каждой минутой порывы ветра становились сильнее. Громады волн безудержно взмывали к небесам и обрушивались вниз с неестественным грохотом. Корабль бросало из стороны в сторону.
Капитан Флинт лично встал у штурвала. Он не мог доверить матросам столь ответственной миссии, как управление кораблем в такую дьявольски яростную бурю. То и дело сквозь грохот волн и посвист ветра прорывались его властные восклицания, обращенные к матросам, послушно исполнявшим каждый приказ.
Фрида и Ураган пытались совместными усилиями успокоить разбушевавшуюся стихию с помощью магии, однако терпели неудачу за неудачей. Более того, с каждой новой попыткой ветер и волны остервенялись пуще прежнего, словно глумясь над бессилием двух волшебников.
Я же помогал матросам убирать паруса, насколько это было в моих силах.
А ведь «Альбатрос» сейчас, быть может, тоже находится под угрозой. Никто не поручится, что в местах, где проходит его путь, не бушует своенравный шторм…
− Да что за наваждение?! Ничего не помогает! – всплеснула руками Фрида.
Она в конец отчаялась утишить порывы ветра.
Ураган бросил на неё быстрый взгляд и подмигнул.
− Постой, это может быть опасн…
Но Ураган уже обратился в чайку и смело ринулся вперед. Он с большим искусством управлялся с крыльями, ловя ими нужные для полета воздушные потоки и не давая ветру смять себя и отбросить в сторону.
Фрида дернулась вперед, словно желая отправиться следом, проводила Урагана испуганным взглядом и еле слышно прошептала что-то. Порывы ветра мешали мне хорошенько разобрать её слова, но по движениям губ я понял, что она сказала:
−Только обязательно вернись.
Буря между тем продолжалась. Когда паруса были убраны, я поспешил подняться к капитану Флинту. Однако добраться до него оказалось не так просто: корабль мотало то туда, то сюда, так что мне периодически приходилось останавливаться, крепко вцепившись в перила лестницы, чтобы не полететь вниз.