— Ты ничего не помнишь — ничего не знаешь, но ты умеешь думать, поэтому с тобой интересно поговорить. Рассуждаешь ты мастерски.

— Спасибо за комплимент, мне это приятно слышать, — улыбнулся я.

Она подарила мне свою обворожительную улыбку и повернулась навстречу нашему пути. Профиль эльфийки был, словно, обрамлен короной в лучах яркого солнца. Эти милые черты лица и горящий взгляд, дополненный насыщенным каштановым цветом волос. Все в ее существе заставляло сердце трепетать. Грациозные и легкие движения каждого пальца, словно завлекающая ловушка для мужчин. Ловушка, в которую я угодил, черт побери.

— Ты знаешь, что такое «черт»?

— Что? — она отвлеклась от своих раздумий, — а, да, злая сущность, которой пугают своих детей их родители, обычная страшилка, а что?

— А дьявол? — вспомнил, что я говорил это Маэль, — это что-то схожее с чертом.

— Так ты ведь сказал одно и то же слово, — удивленно посмотрела на меня Маэль.

— Очевидно, что ты слышишь одно и то же слово из-за действия заклинания, на самом деле, я сказал разные слова, хотя это только подтверждает, что их значения одинаковы, — сделал вывод я.

— Я не понимала, зачем ты это говоришь, поэтому просто списывала на твою привычку, может для тех мест, где ты вырос это нормально.

— Занятно, это одна из тех вещей, которые я говорил не задумываясь. Привычка. Кальер — маг, который меня пытал — тоже не мог понять, о чем я ему говорю фразой «катись к черту», а я всего лишь имел в виду, что он не добьется от меня ничего.

— Да, звучит очень странно для моего слуха, и вообще не понятно: ты говоришь, чтобы я покатилась к черту — это ведь бессмыслица.

— Языковой барьер остается, даже если в совершенстве владеешь всеми языками, это ли не прекрасно?

— Думаешь, это прекрасно? — Удивилась она.

— Конечно, это предполагает уникальность натуры, это же удивительное…

— Тотальное недопонимание, которое приводит к разрушительным войнам.

— Есть у меня предположение, что отнюдь не недопонимание приводит к войнам… — Маэль скосилась в мою сторону, прищурившись, — …о, так ты и сама это знаешь.

— Мое предположение в том, что ты симулируешь, — грозно отчеканила Маэль.

— А ты? — Я взглянул на нее, приподняв бровь. Мы мерили друг друга взглядами так, что воздух между нами завибрировал, затем натянулся до предела и, казалось, вот-вот лопнет, как струна. Наконец Маэль отвела взгляд. — Что на тебя нашло?

— Приступ неверия, — как ни в чем не бывало, ответила она.

— Приступ? Как он закончился?

— Как видишь, моей капитуляцией.

— Ты поняла, что я имел в виду.

— Мы прошли через слишком многое, чтобы потерять к тебе доверие из-за пары удачных доводов с твоей стороны.

— Что ж, я действительно не помню своего прошлого, а тебя ни разу не подвел, как мне кажется.

— У тебя и память короткая.

Она снова уставилась вперед, думая о чем-то своем, а внизу, тем временем, полностью сменился пейзаж: насколько хватало глаз во все стороны, виднелась только водная поверхность. Я пихнул локтем Маэль и указал ей на новый вид водной глади, сменивший зелень полей и лесов.

— Это будет самый трудный участок, — сокрушенно проговорила она. — Как я могла его не заметить, а ведь хотела перед этим перелетом отдохнуть и поспать. Нам лететь через него довольно долго, — удрученно проговорила она.

— Тогда нам нужно сменять друг друга, чтобы можно было поспать, — спокойно предложил я, так как реальной угрозы не видел.

— Да, я бы сейчас поспала, утомилась, но тебе придется разбудить меня через несколько вальмов, чтобы пополнить заряд флатки.

— Понятия не имею, что за вальмы.

— Следи за цветом этой лампочки, — она указала на индикатор, который я прежде не видел, — когда он пожелтеет, то буди меня, и я пополню заряд КОТа.

— Хорошо, ложись ко мне на колени и засыпай спокойно, — мягко проговорил я, проводя по ее волосам и положив руку на плечо.

Судя по дыханию эльфийки, она заснула мгновенно, оставив меня наедине с собой. Вид воды способствовал умиротворению. Я вглядывался в эту бездну и думал о том, что будет, если флатка сломается прямо над водой. Эта мысль вселяла страх столь глубинный, что даже сами мысли пугали. Чувство ничтожности перед бесконечно огромным существом океана пронизывало насквозь. У поверхности показалось какое-то движущееся темное пятно, и вынырнуло какое-то морское чудовище, затем снова ушло под воду. Бездна взглянула на меня. Чудище было огромным, таких размеров, что я без труда мог бы поместиться у него в желудке, да еще и во весь рост, вместе с Маэль и флаткой и останется еще полно места. Эта рыба ушла на глубину, растворяясь в синеве воды. Я так и не понял, для чего она всплывала, но ее появление поспособствовало развитию волнения от мысли, что флатка сломается над водой. Изредка я поглядывал на лампочку: она продолжала гореть синим светом, как и когда на нее указала Маэль.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги