Легкая дрожь пробежала по моему телу. С фруктами этих мест мне не везло. Я унял дрожь и отогнал трусливые мысли, а затем попробовал блюдо и был приятно удивлен, потому что его вкус был мне словно знаком, то ли до того, как я потерял память, это ел, то ли еще почему, но вкус навеял приятные эмоции, ностальгические, если это вообще возможно. Я с удовольствием доел
Следующее блюдо было, похоже, запеченным, потому что сверху его покрывала хрустящая корочка, я надрезал корочку и оттуда потек горячий сок, серо-коричневого цвета с переливающимися желтыми вкраплениями пятен. Я расширил надрез и наколол на вилку кусочек, то ли мяса, то ли еще чего-то и попробовал. Оно тоже мне понравилось. На языке довольно чувствовалась нежность и мягкость. Корочка оказалась сделана из сыра, как сказал хозяин, и была хрустящей, оттеняя саму начинку.
За моими действиями наблюдали пару десятков гредков и Маэль с нескрываемым любопытством. Я почувствовал себя важным человеком, за которым наблюдает весь мир. Следующую тарелку я уже взял, не изучая, хотя по-прежнему понятия не имел что это, и просто съел, но любопытство так и не сошло с лиц этих разумных. Низкорослые, немного скрюченные с желтоватой кожей, словно пески пустыни, они сидели полукругом возле нас, кто-то на скамьях, кто-то прямо на полу. Их черные глаза смотрели, не мигая, на меня, иногда перепрыгивали на Маэль, которая спокойно ела свои кушанья заграничные.
Мясо крося я поглощал, как знаток его вкусовых качеств. После того, как закончил трапезу – допил свою порцию тавы и еще раз восхитился приятным вкусом и ощущением свежести. Маэль еще заканчивала расправляться со своей едой, и после того, как она допила, мы расплатились с хозяином заведения, и вышли на оживленную улицу. Те гредки, что сидели в кафе рядом с нами сопровождали нас и на выход.
– Сегодня вечером будет большой праздник, если вы останетесь, то сможете попасть на него – он будет проходить на центральной площади,– сказал один из наших сопровождающих.
Я пообещал прийти, после чего толпа зевак растворилась в уличном потоке других крючконосых жителей городка.
– Эрик, я не совсем поняла, что сказал этот гредка?– неожиданный вопрос эльфийки привел меня в легкое недоумение.– Он куда-то нас звал?
Я вопросительно на нее посмотрел и ответил:
– Да, он позвал нас на вечерний праздник к центральной площади. А ты не поняла, что он сказал?
– Не очень точно, я изучала язык гредков поверхностно, поэтому не все, что они говорят мне понятно.
– Хм, даже не подумал, что ты не знаешь их языка, в кафе ты так ловко управилась с меню и заказом,– заметил я
– Там было не сложно – заказала те блюда, которые популярны в любых землях, их названия везде одинаковы,– проговорила Маэль.
– Интересно… Если я тебе скажу слово, которое действует как заклинание для меня, ты сможешь его использовать также?– поделился своими предположениями я.
– Я не знаю, не исключено, что у тебя врожденный дар к магии. Нашим заклинаниям не обучить неспособных к магии существ.
– Ты ведь способна к магии, как и я, очевидно. Давай попробуем,– я назвал ей трижды то самое заклинание, которое столько раз уже повторял – «лингуарум».
Она проговорила, но звуки, изливающиеся из ее уст были далеки от того слова, которое я назвал.
– Маэль, ты говоришь не то, что надо.– На моих словах она посмотрела на меня недоуменно, непонимающе. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но издаваемые ею звуки были совершенно бессвязными, хотя и красиво звучащими.
Я проговорил свое заклинание снова.
– Так, теперь ты меня понимаешь,– сказал я и увидел, как она кивнула в ответ,– похоже, что когда я тебе сказал заклинание, ты услышала его перевод на своем языке, поэтому проговорила совершенно не то, что нужно. Сейчас я снова отменю действие этой язычной магии, после чего буду говорить именно то слово, как оно должно звучать в первозданном виде.– Она кивнула мне в ответ, после чего я так и сделал – отменил действие этого заклятия.– Теперь ты не понимаешь, что я говорю?– она сузила глаза и, словно, постаралась разобрать звуки моей речи. Я поднял руки на уровень своего лица и соединил указательный палец с большим, образовав, таким образом, кольцо. После этого начал медленно говорить нужное заклинание: «лингуарум». «Лин-гу-а-рум», по буквам повторил я вновь.
– «Хинрутам»– услышал я ответ, который в ее исполнении прозвучал несколько глуховато, словно шелест травы, я помотал головой и вновь проговорил, «лингуарум» медленно, так, чтобы она смогла понять эти звуки, но она ответила: «хинруадум».
– Не совсем так,– поправил ее я, так как снова должен был обладать полным языковым знанием, она смотрела на меня с полным пониманием происходящего,– сейчас я снова отменю заклинание, и попробуем еще раз. Теперь я решил начать разбирать по буквам, что и сказал перед тем, как перестать быть ей понятным.