Каждый45 человек [не может существовать [питать?] без известного] имеет хоть какое [нибудь] бы то ни было положение в обществе, хоть какие нибудь да связи

——————————

28 а. пепелище б. обширное пепелище в. Усадьба запустела обширное пепелище

29 а. Усадьба запустела из уцелевших б. из уцелевших

30 а. кой-как б. на скорую руку

31 а. садовника с женой коровницей и птичницей б. садовника Митрофана с женой Аксиньей

32 а. детьми б. семью детьми

33 конец фразы начиная с этого слова зачеркнут после нескольких исправлений, не доведенных до конца.

34 а, пока еще не состоявшими в должностях, но уже успевшими совершенно облениться б. [по малолетству] хотя не состояли по малолетству еще в должностях, но уже успели

35 Слова: покупал60которые зачеркнуты.

30 а. вкусом б. водянистым вкусом

39 а. с незапамятных времен б. со времен приобретения

40 а. селезня б. старого селезня

41 а. что б. что впрочем

42 а. садовника б. Митрофана

43 а. проживавшего б. проживавшего Христа-ради

44 а. солдатки б. кривой солдатки

45 а. Каждый б. Всякой

——————————

[Нет дворового который бы не получал] [Ни один] [Никакой] Всякому дворовому выдается если не жалованье, то по крайней мере так называемое отвесное; — Степушка не получал решительно никаких вспомоществований 46 не состоял в родстве им с кем, никто не знал об его существованье. У этого человека даже прошедшего не было; [на вряд] об нем не говорили; он и по ревизии едва ли числился. [Правда] Ходили темные слухи, что состоял он когда то у кого то в каммердинерах… [да ос<…>] но кто он и откуда он, и как попал в число шумихинских подданных откуда " добыл мухояровый с незапамятных времен носимый им кафтан чем живет48 — об этом49 никто не имел ни малейшего понятия, да и никого не занимали эти вопросы.

Даже бывало в праздничные дни 50 (ее] Степушка не являлся к столам 51 не кланялся, не подходил к господской52 руке не выпивал духом стакана под барским 53 взглядом и за господское здоровье» стакана наполненного [рукою] жирною рукою прикащика Разве какая добрая душа проходя мимо уделит ему 54 кусок5Ь пирога В Светлое Воскресенье с ним христосовались — но [яичка своего он не доставал из задняго кармана, не клал его прилично стряхнув и завернув замаслянный рукав] не подворачивал замаслянного рукава [перед с, не клал] не доставал из [своего] задняго кармана [спрятанного] [своего красного яичка] и, не подносил [прилично моргая] [своего красного яичка] [молодым барчукам] [барину] барыне [не подносил] задыхаясь и моргая молодым господам или даже своей барыне55 — Проживал он в [пустом сарае] [в разных] [клети] [в какой-то] летом клети позади курятника, а зимой в чулане57; [иногда ночевал] в сильные морозы ночевал на конюшне 58 — Его привыкли видеть — но никто с ним не заговаривал; и он сам кажется отроду рта не разинул. После пожара, приютился он 59 или как у нас говорят 60 притулился у садовника Митрофана. — Садовник не тронул его; не сказал ему: живи у меня — да и не прогнал его. — И Степушка не жил у садовника; он проживал на огороде. Ходил ое и двигался безо всякого шума; [случалось ли вам видеть муравья, хлопотливо заня

——————————

46 а. вспомоществований б. пособий

47 а. откуда, б. каким образом.

48 а, чем. живет б. чем живет где живет

а. об этом никто б. об этом решительно никто

50 а. дни б. [дни] дни всеобщего угощения гречишными пирогами ж зеленым вином в. [дни] дни всеобщего жалованья угощение хлебом, солью гречишными пирогами ш зеленым вином, по старинному jбарскому] русскому обычаю

51 а. к столам б. к выставленным столам [а к выкаченным] и бочкам

52 а. к господской б. к барской

55 а. барским б. господским

54 а. ему б. бедняге

а5 а. кусок б. кусок недоеденного

58 Фраза В Светлое Воскресенье своей барынеподверглась многослойной правка, не доведенной до конца. Она не имеет связного чтения ни в первом ни в последнем слое.

57 а. чулане б. предбаннике

58 а. на конюшне б. на сеновале

59 а. ое б. этот заброшенный человек

60 а. или как у нас говорят б. или как говорят орловцы

——————————

того перенесением какой-нибудь мертвой букашки] [в травке] [в лесу] (так и Степуш(ка) вечно] вечно хлопотал и [сует<ился>] возился в ти- хомолку, словно муравей; и все [с одной целью] для еды, для одной еды. (Но ему едва хватало целого дня на тот чтобы иск<ать?>] [Он только и думал об еде не думай] И точно не заботься63 [об ней] [он об еде целый день] о своем пропитаньи с утра [позволь он себе подумать о] до р^ечера умер бы62 с голода63. [Плохо не знать постоянных] [Неуверенность и непостоянство в деле пропитания — хуже всякогоромантизма] [решительно никуда не годится]" [Словом разгул личной прихоти, романтизм] Плохое дело не знать поутру, чем к вечеру будешь сыт?'5.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Записки охотника

Похожие книги