Дед Тарас тоже не терял времени, на этот раз он выстрелил и попал твари прямо в глаз, она громко заверещала, покрутив огромной головой в разные стороны.
Я с замиранием сердца ждал, когда же выстрелит Артур. Но вдруг с западной части леса раздался выстрел, пуля чиркнула по дулу граника, и отскочив, видимо зацепила Артуру лицо, он вскрикнул и откатившись, опрокинулся с повозки. Дуплет тут же бросил дробовик, подскочил к гранику, и быстро заняв боевую позицию, выстрелил в морду твари. Чудовище попятилось назад, но не успело, в этот раз заряды прошли чуть ниже, хлопая и разрываясь. Челюсть и грудь твари разорвало, вырвав кости и разнеся на десятки шагов кровавые ошметки. Тяжелая туша медленно рухнула вперед, на снег. В это время из чащи опять раздались выстрелы по повозке. Я жалел, что не успел добраться до телеги и застыл возле выхода из пещеры, спрятавшись за камнем. Сейчас бежать наружу бесполезно — я сразу оказывался на линии огня. Но что за уроды стреляли из леса?
Артур еще не пришел в себя, а Дуплет быстро скатился с повозки, прихватив граник. Я догадался, что он хочет пальнуть по чаще. Лохмач сидел рядом с ним, спрятавшись за колесом и наблюдал, откуда доносятся выстрелы… все же умная скотинка! Я покрутил головой, но так и не понял, куда подевался дед Тарас.
Из чащи раздалась уже автоматная очередь. Дуплет вскрикнул и схватился за плечо, одна из лошадей истошно заржала и медленно завалилась на снег, с окровавленным пузом.
Я сжал зубы, и все же решил бежать к повозке, чтобы достать оружие и вступить в перестрелку. Но в этот момент в чаще послышались два коротких выстрела, а после все сразу затихло.
Из-за деревьев показался дед Тарас и махнул рукой:
— Не стреляйте, здесь все.
Лохмач тут же заскулил и бросился к хозяину. А я подбежал к повозке. Артур уже пришел в себя, и присев, смывал снегом кровь с лица.
— Повезло тебе, Артур, — кивнул Дуплет, держась за плечо, — пуля, похоже, рикошетом прошла и даже твой фейс не попортила.
Артур привстал. Я заметил, что у него из брови еще сочилась кровь. Он скинул с Дуплета бурку и покачал головой:
— А тебе, Валерка, похоже, серьезно досталось.
Свитер Дуплета в районе плеча весь разбух от крови.
Артур тихо сказал:
— Олег, беги к деду, посмотри, что там за придурки на нас охотились…
Он приподнял побледневшего Дуплета и потащил в пещеру.
Я на всякий случай подобрал с повозки автомат и уже собрался бежать к отшельнику, как услышал, что оставшаяся лошадь протяжно захрипела. Она застыла с печальным остекленевшим взглядом, глядя на вторую лошадку, лежащую на снегу с окровавленным пузом. Ну вот, а еще говорят у животных нет чувств…
Обойдя изуродованную тушу монстра, я подбежал к чаще. Дед Тарас стоял неподвижно, как изваяние, а лохмач ластился возле его ног.
— Как там твои ребята?
— Дуплета в плечо ранили. И одну лошадь убили.
— Пойдем.
Мы зашли в лесок и я сразу заметил на снегу двух мертвых стрелков. Один лежал с окровавленной башкой, а второму разнесло пол лица.
— Хотел одного в живых оставить, целился в ногу… — вздохнул старик, — а оно вишь, как получилось…
— А кто это такие?
— Дикие охотники. Они наверняка вас выслеживали. Только интересно, на чем они сюда добрались?
Я немного прошелся вокруг и приметил за деревом странный транспорт, напоминающий снегоход, только немного ниже, с необычном движком и большим аккумулятором.
— Электросани… — старик задумчиво почесал затылок, — слышал я про них, но ни разу пока не видал. Их почти не слышно, а скорость довольно приличная… Откуда же они у этих душегубов?
Мы услышали быстро приближающие шаги и оглянувшись, увидели встревоженного Артура:
— Дед Тараска, ты же вроде раньше фельдшером работал?
— Было такое дело…
— С Валеркой плохо. Пуля глубоко в плече застряла, он сейчас сознание потерял…
— Тогда поторопимся, — кивнул старик, и быстро, почти по-юношески рванул к пещере…
Валера Дуплет лежал на нарах бледный как мел. Мне даже сначала показалось, что он вовсе не дышит. Артур наскоро перебинтовал ему плечо, и сейчас плотная повязка уже вся пропиталась от крови.
Дед Тарас поставил на горячую плиту чайник, подошел к раненному и осторожно пощупал пальцами пульс на запястье:
— Он скорее всего от болевого шока сознание потерял. Артур, как вода закипит, сразу неси.
Старик достал из под нар аккумуляторный фонарик и подвесил на крюке. Вернувшись к Дуплету, он осторожно размотал повязку и кивнул мне:
— Там на полочке ящичек с инструментом и ванночка.
Я принес хозяину все необходимое, и он ловко извлек из пластикового ящика хирургические инструменты. Артур поднес кипяток и осторожно налил в ванночку ровно на треть. У меня возникло ощущение, что старик не впервые занимается подобными операциями в полевых условиях.
— Олег, сходи пока электросани поближе подтащи, — тихо сказал Артур, — заодно проверь, не шарится еще кто-нибудь рядом…